Paige traduction Français
1,052 traduction parallèle
Пейдж Хаммер застрелила Эндрю Хименеса. Но, похоже, это — несчастный случай.
Paige Hammer a tiré sur Andrew Jimenez, probablement par accident.
Пейдж Хаммер.
Paige Hammer.
Водитель выбрался, Эндрю нырнул, чтобы спасти Пейдж, получил пулю, всплыл на поверхность, что и напугало водителя.
Celui qui conduisait est sorti, Andrew a plongé pour sauver Paige, s'est fait tirer dessus, remonte à la surface, ce qui a dû faire flipper le conducteur.
Который застукал вас с Пейдж и собирался разрушить твои шансы стать профи.
Il a découvert pour toi et Paige et allait ficher en l'air tes chances de devenir pro.
Оно имело какое-то отношение к Пейдж?
Donc, ça a bien à voir avec Paige?
Если Кэлвин говорит правду, а я думаю, что говорит, Пейдж Хаммер была жива, когда он и вся команда ушли с вечеринки. Остаётся Пэл.
Si Calvin dit la vérité, et je pense que c'est le cas, alors Paige Hammer était encore vivante après que Calvin et l'équipe ont quitté la fête de Pal.
Мы можем доказать, что он был в машине с Пейдж?
Peut-on le placer dans la voiture avec Paige?
Расскажите о Пейдж Хаммер.
Parlez-moi de Paige Hammer.
Погибли Пейдж Хаммер и Эндрю Хименес. Погибли по вине Пэла.
Paige Hammer et Andrew Jimenez sont morts.
Так, Пейдж, о чем вы говорили?
Donc, Paige, que disiez-vous?
Пейдж - это моя сестра.
Paige est ma sœur.
Мне нравится Пейдж Гловер.
J'aime Paige Glover.
Кто из них Пейдж Гловер?
C'est laquelle, Paige Glover?
Пейдж Шорэм.
Paige Shoreham.
Я получила полицейский отчет о смерти Пейдж Шорэм.
J'ai le rapport sur la mort de Paige Shoreham.
Справа предсмертная записка Пейдж Шорэм.
Sur la droite, c'est la lettre de suicide de Paige Shoreham.
Хорошо, то есть Пейдж послала Рене письмо.
Donc, Paige a envoyé la lettre à Renee.
Давай разузнаем побольше о Пейдж.
Trouvons-en plus sur Paige.
"Пейдж Шорэм была ужасно расстроена, потеряв работу в инвестиционной фирме Грессинджера Макдауэлла."
"Paige Shoreham était désemparée après son licenciement de Gressinger McDowell, une société d'investissement."
Ясно, то есть Рене Дорсетт уволила Пейдж.
Donc, Renee Dorsett a licencié Paige.
Пейдж совершила самоубийство.
Paige s'est suicidée.
Рене почувствовала себя ответственной за смерть Пейдж.
Renee se sent responsable de la mort de Paige.
Знаешь, в некрологе сказано, что у Пейдж был жених.
La notice nécrologique indique que Paige avait un fiancé.
Какое отношение имеет к этому Пейдж?
Paige à quoi a voir avec tout ça?
Джеффри, мы знаем, что произошло между Пейдж и Рене Дорсетт.
Jeffrey, on sait que Paige et Renee Dorsett ont eu une histoire.
Самоубийство Пейдж сильно изменило ее жизнь, разве не так?
Le suicide de Paige a vraiment bouleversé sa vie, n'est-ce pas?
Пейдж Шорэм.
Paige Shoreham?
Пейдж попросила меня отвезти Слоан домой.
Paige m'a demandé de ramener Sloan. - Paige?
Вчера в торговом центре, мы купили для Пейдж самый прекрасный наряд.
On a acheté à Paige une tenue super mignonne hier.
Наверно, желает попасть на вечеринку.
L'amie de Paige.
Слушай, Пейдж сейчас нет.
Bonjour, Agatha. Paige n'est pas là.
Смотри Пейдж, я не собираюсь спорить по этому поводу
Celle qui fait le chèque. Paige, on ne va pas se disputer.
Тогда она может пойти на вечеринку?
Si Paige s'excuse auprès d'Agatha, elle pourra aller à la soirée?
Это Пейдж?
C'est Paige? Oui.
Теперь мы можем пойти домой?
Paige, ça va, chérie?
Я не собираюсь пропускать тебя. Что же, спрашивается, ты думала, приведя Пэйдж на эту вечеринку?
Pourquoi as-tu amené Paige à cette fête?
- Идем.
Paige?
И... Я никогда не ожидал - Что нибудь подобное от Пейдж
Je ne m'attendais pas à ça de la part de Paige.
Я говорю о Пэйдж
Je parle de Paige.
Пейдж и Купер стали моей семьей.
Paige et Cooper sont devenus ma famille.
И я ждала подходящего времени, и... И?
Non, je voulais le dire à Cooper et à Paige d'abord et j'attendais le bon moment, et...
Я не хочу чтобы Купер или Пейдж прошли через еще один развод.
Je ne veux pas faire subir un autre divorce à Cooper et Paige. Je t'ai juste demandée en mariage.
Я ему не звонила.
C'est Paige qui l'a appelé.
- и, да, я помогу Пейдж с ее дебатами.
J'aiderai Paige.
Слушай, мне не по себе, что мы оба будем заниматься с Пейдж сегодня, может, ты сможешь найти оправдание для того, чтобы не быть здесь
Kevin... Ça me gêne qu'on travaille ensemble avec Paige, trouve un prétexte pour partir.
- Привет. - Привет. Ну, не видела вас, ребята, довольно долго, так что я сказала Саре, что я бы
Je ne vous avais pas vus depuis longtemps, alors j'ai décidé d'emmener Paige.
Миллу? Да, она сказала, что была там.
Elle dit qu'elle est venue à la demande de Paige.
Я... Я...
Je ne sais pas pourquoi Paige ferait ça.
Подождите, подождите, вы обе.
- Paige.
Ам... ты знаешь, Пейдж заедет...
- Paige vient...
- Привет.
- Paige.