Parliament traduction Français
18 traduction parallèle
Он просил, чтобы на время панихиды его положили в гроб модели "Parlament". Потом, его тело надо кремировать а пепел закопать в Сидр-Гроув, на свободном месте, в двойной могиле.
Pour la veillée, il a choisi un cercueil Parliament puis une crémation et une mise en terre à Cedar Grove dans la dernière niche d'une double crypte.
Совершенно ясно, что при составлении сколько-нибудь серьёзной рекламной концепции сигарет "Parliament" следует прежде всего учитывать...
Il est clair qu'afin de développer un bon concept marketing pour les cigarettes "Parliament" il faut avant tout considérer...
"Parliament" - не "Ява".
"Parliament", ce n'est pas "Java".
На месте Белого дома мы видим огромную пачку "Парламента".
A la place de la Maison Blanche, un paquet géant de "Parliament".
И дым Отечества нам сладок и приятен ПАРЛАМЕНТ, 1 §
Qu'elle est douce, la fumée de notre patrie! PARLIAMENT.
Уже сейчас пачка "Парламента" стоит столько же, сколько пачка "Мальборо".
Un paquet de "Parliament" coûte déjà autant qu'un paquet de "Marlboro".
Парламент ".
"Parliament".
* 1505, звонок из компании Matador Alarm Systems * * бесшумная сигнализация сработала на улице 1929 King and Parliament *
Unité 1505, un appel de Matador Alarm Systems. Una alarme silencieuse s'est déclenchée au 1929 King and Parliament.
We managed to see St Paul's, the Tower, but they weren't letting anyone into Parliament.
On a visité St Paul, la Tour de Londres, mais ils ne laissaient personne entrer dans le Parlement.
St Margaret Street, Bridge Street, Sumatra Road, Parliament Street...
St Margaret Street, Bridge Street, Sumatra Road, Parliament Street...
'With many commentators saying'the vote on the Terrorism Bill will be too close to call, 'MPs are now making their way into the Chamber for what'the Government is calling "the most important vote of this Parliament."
Alors que les commentateurs disent qu'on ne peut rien déclarer sur la loi antiterrorisme car les votes seront trop serrés, les membres font leur entrée dans la Chambre pour ce que le Gouvernement appelle "le vote le plus important de ce Parlement."
Sherlock, this isn't a game, they need to evacuate Parliament.
- Quoi? non! - Ce n'est pas un jeu, il faut évacuer.
Парламент Хилл, Камден Лок и Дагмар Курт.
Parliament Hill, Camden Lock et Dagmar Court.
Вчера вечером, он заходил в вино-водочный на Парламент.
Hier soir, il sortait d'un magasin d'alcool sur Parliament.
Нет, возьму бутылочку чего-нибудь.
Je vais prendre une bouteille sur Parliament.
2112... Парламент Стрит.
2112 Parliament Street.
Возьми и мне две пачки Парламента Аqua Вlue и зажигалку.
Prends-moi deux paquets de Parliament Aqua Blue et un briquet.
.. Парлиамент Фанкаделик, Эл Жеро,..
Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament, Funkadelic,