Phoenix traduction Français
543 traduction parallèle
- Тусон.
- Phoenix?
У нас есть шанс проехать Бейкерсфилд и Феникс.
Nous aurons une petite chance en passant par Bakersfield et Phoenix.
Полиция Феникса.
- La police de Phoenix.
Да я так сказал, Полицейский Департамент Феникса.
C'est ce que j'ai dit, la police de Phoenix.
Сейчас тебе 21 год, и ты едешь в большой город, в Феникс, Аризона.
Tu as 21 ans et on va dans une grande ville : à Phoenix.
- 2 до Феникса, Аризона.
- 2 pour Phoenix, Arizona.
Мы не доедем до Феникса, если осядем в этой дыре.
On sera jamais à Phoenix... si on traîne dans ce misérable troquet. - Hé, vous!
Посадка в Фениксе через час.
On atterrit à Phoenix dans 1 heure.
- Когда будет автобус обратно?
- Et pour retourner à Phoenix?
Всё в порядке в Фениксе?
- Tout s'est bien passé à Phoenix?
¬ ы приехали из'еникса.
Vous venez de Phoenix.
Когда вы окажетесь там, Вы поймете Жизнь. Вы станете кошкой, фениксом, лебедем, слоном, ребенком иль стариком.
Une fois là-bas, tu comprendras la vie et deviendras un chat, un phoenix, un cygne, un éléphant, un bébé et un vieil homme.
Прекрати терроризировать Рай и перепиши кантату для Финикс.
Arrete de semer la terreur et récris la cantate pour Phoenix.
Первое исполнение - здесь. Финикс станет звездой.
Ce sera enregistré en public avec Phoenix en vedette.
Тогда Финикс не нужна?
Alors, on vire Phoenix?
Финикс поет просто прекрасно.
Phoenix va tres bien.
Я писал их для Финикс.
Ma musique est pour Phoenix.
Он сказал, что его музыка только для Финикс. Только она может петь. Она, и никто другой.
La musique est seulement pour Phoenix.
Ты станешь суперзвездой.
Tu vas etre une tres grande star, Phoenix.
Я никогда бы не сделал тебе больно, Финикс.
Je ne te ferai jamais de mal, Phoenix.
Завтра вечером Финикс запоет "Фауста" снова.
Phoenix finira "Faust".
Финикс нужны новые песни.
Des chansons d'amour pour Phoenix.
Так что, возвращаясь к нам, в городе Феникс, Аризона, в 2006 году, 18 лет назад, ты вошел в этот мир, и мы стали компаньонами.
Ainsi sous nos pieds, la ville de Phoenix, Arizona où en 2006, 18 étranges années auparavant tu vins au monde et nous devinmes associés.
В этом смысле, звезды - это фениксы, восстающие из собственного пепла.
Ainsi... les étoiles, comme le phoenix, renaissent de leurs cendres.
Может будет жарить картошку в Венус.
Vendeur de frites à Phoenix.
Даллас получит два "Феррари", "Ламборгини" пойдёт в Финикс, а Кливленд просит четыре "Порше".
Les Ferrari partent à Dallas, la Lamborghini à Phoenix, et Cleveland veut quatre Porsche.
Если он умер, мы можем вернуться в Феникс?
Il est mort. On rentre à Phoenix?
Из Феникса, вообще-то.
De Phoenix, en fait.
Этот тебе понравится, Феникс.
Celle-ci te plaira, M. Phoenix.
- Финикс.
- À Phoenix.
Теперь он переезжает в Феникс.
Le pauvre déménage à Phoenix.
Феникс?
Phoenix?
Я поняла что вы переезжаете в Феникс?
Si j'ai bien compris, vous déménagez à Phoenix.
Я думаю Мане бы понравился Феникс.
Manya aurait aimé Phoenix.
Коммандер Райкер прибыл на "Энтерпрайз" с Райзы и мы на пути к неисследованной области космоса под названием Кластер Феникса.
LE JEU Le Cmdt Riker a quitté Risa pour rejoindre l'Enterprise. Nous faisons route vers un territoire inexploré, l'Amas de Phoenix.
Но, если захочешь, ты можешь нам помочь с обследованием Кластера Феникса.
Mais vous pouvez aussi nous aider à étudier l'Amas de Phoenix.
Мы прибыли в Кластер Феникса, но нам понадобится несколько часов на определение лучшей из возможной позиции для проведения исследования.
Nous sommes arrivés dans l'Amas de Phoenix. Mais il nous faudra plusieurs heures pour déterminer le meilleur endroit où conduire nos études.
Но если бы спал, обещаю, ты была бы первой в списке, наравне с Мишель Пфайфер и Ривером Фениксом.
Mais si je le faisais, Je te promets que tu serais en haut sur ma liste, avec Michelle Pfeiffer Et River Phoenix.
Нет. Они переехали в Финикс.
Ils sont partis à Phoenix.
Но я уверен, он сказал, что он из Феникса.
Mais je pense qu'il m'a dit qu'il était de Phoenix.
Вам надо поговорить в Фениксе с Уолтером Уиклэндом.
Allez voir Walter Wickland, à Phoenix. Il connaît tout le monde.
- Едем в Феникс.
- Nous partons pour Phoenix.
Почему? Испугался в Фениксе?
Parce que tu as eu la trouille à Phoenix?
Феникс меня доконал.
Phoenix a été la goutte d'eau.
Уезжай куда-нибудь... на Запад, в Феникс.
Va sur la côte ouest, à Phoenix.
Феникс... Holiday Diner.
À Phoenix, au Holiday Diner.
Феникс, Holiday Diner.
À Phoenix, au Holiday Diner.
Таггарт на пенсии в Фениксе.
Taggart a pris sa retraite à Phoenix.
Как Финикс?
Comment va Phoenix?
"Catherine Films" представляет производство "Macropus Film" и "Phoenix MIT", совместно с "ZDF" и "MTV" Продюсер Барна Кабаи
un Macropus Film, Phoenix MIT production avec ZDF, MTV
- Феникс.
- À Phoenix.