Pige traduction Français
2,569 traduction parallèle
- Не понял.
- Je pige pas.
Хорошо, пусть это будет Дотти.
Dans le meilleur des cas, effectivement, pour Dottie. Bon, je pige pas pourquoi on fait tout ça!
Мне кажется, что она тоже твоих шуток не понимает.
Je crois qu'elle ne pige pas ton humour, non plus.
В половине случаев, никто не может понять ни одного, блять, слова, что ты говоришь.
Tu sais quoi? La plupart du temps, on pige pas ce que tu racontes!
Я не понимаю.
Je pige pas.
Хорошо, Лили, я понял.
D'accord, Lily, je pige.
Я не понимаю.
- Ça... - Je pige.
Это я понял.
Je pige.
Да, я понимаю.
Je pige.
Слушай, я не могу понять одну вещь.
Désactivé. Alors là, je pige pas.
Все равно не понимаю!
- Je pige toujours pas!
- Я сказал, заткнись!
- Ferme-la. Je ne pige pas.
Зачем ты вообще ела этот вебаб, если не ешь мяса?
C'est le genre de chose que je ne pige pas.
Я не понимаю.
Je ne pige pas.
Понял.
Je pige.
Да все уже поняли.
Porsche, porche... - On a pigé.
Начиная с того момента, когда ты понял, что нельзя трогать мяч рукой, ты сразу...
Quand tu as pigé que tu pouvais pas toucher la balle avec les mains, après ça...
Ничего не упустил?
J'ai tout pigé?
Ага, попался.
Pigé.
Эй! Лучший способ переступить через разрыв с кем-то - это лечь под кого-то другого, понимаю- -
Oublier quelqu'un en sautant sur un autre, pigé.
Понял.
Pigé.
Поняла, красавчик.
Pigé, beau gosse.
Ты все равно сюда не войдешь, не понимаешь?
Et tu n'entreras pas, t'as tpas pigé?
Ты собираешь там какие-то очки?
Je pige pas, tu gagnes des points avec ce truc?
И GOES 11 шлет данные нам.
Le GOES-11 nous transmet les données. - Pigé.
И вот в чем дело... Я понимаю, что теперь многое изменится.
Je pige, les choses vont changer.
Воспользуюсь этой возможностью, чтобы пройтись пешком.
Pigé, Andy se tape ma copine, marrant. Cependant, je n'approuve pas les démonstrations publiques d'affection, ou DPA.
Понял. Энди подкатывает к моей девушке.
Pigé, Andy se tape ma copine, marrant.
Очевидно, Кэннон это выяснил.
- Cannon a pigé, on dirait.
Потому что впервые в своей жизни я встретила монстра.
Pour la première fois de ma vie, j'ai rencontré un monstre. Pigé?
Да, Гриффин в теме!
Ouais, Griffin a pigé!
[Человек за Бортом / Overboard]
Sinon c'est moi qui éteindrais vos lumières, pigé?
Есть.
J'ai pigé.
Ты врач.
Je pige.
если не больше.
Et plus encore. Je pige.
- Оргазмах. Поняла.
Pigé.
Понятно?
Pigé? Oui.
Мы поняли, давай дальше, Барри.
Pigé! La suite, Barry.
- Идите на хуй!
- Il pige.
И я - это ты. - Ага, понял.
- Pigé.
Если вы понимаете, о чём я.
Pigé?
Ок, но все должно выглядеть так, как будто это пишет Тиффани.
Tu dois faire comme si tu l'envoyais du portable de Tiffany. Pigé.
Вот так вот.
Pigé?
В следующий раз если увидите зомби, то, блядь, вызывайте нас, ясно?
La prochaine fois, appelez-nous. Pigé?
Я в том смысле ногу, а не яйцо - Мы поняли.
Vous avez pigé?
Ага, согласен.
- Pigé.
Я понял.
- Pigé.
Ну, окей.
Non? Pigé.
Ты же понимаешь, о чем я?
- Tu as pigé, donc.
Я не въехал.
Je pige pas.
Дай нам попрощаться.
J'ai pigé. - Je lui dis au revoir.