Pissed traduction Français
27 traduction parallèle
Man, were you pissed.
Mec, tu es dans la merde.
НАТАЛИ ЗИА автор телевизионной версии ГРЭХЭМ ЙОСТ
Doing it by my lonesome pissed off, who wants some? I see them long, hard times to come
"Своя правда", 1 сезон, 7 серия "Коллекция"
On this lonely road Trying to make it home Doing it by my lonesome pissed off, who wants some?
"Своя Правда" 1 сезон, 7 серия "Неверные суждения"
On this lonely road Trying to make it home Doing it by my lonesome pissed off, who wants some?
Перевод : FUBAR Редактура : DexOrlandino
Doing it by my lonesome pissed off, who wants some?
Mannis gets pissed, he calls Ganz, maybe one of them lets something slip about the location of the exchange.
L'un d'eux parle du lieu de l'échange.
.
♪ pissed off, who wants some? ♪
Квок будет зол, что пропустил это.
Kwok va être furax d'avoir manqué ça. Kwok's gonna be so pissed he missed this.
All right, now, I don't know what you're up to, but now I'm pissed.
Je sais pas où tu veux en venir, mais tu m'agaces.
Перевод : caranemica, doe, ov20, maelgon
♪ Doing it by my lonesome, pissed off, who wants some? ♪ I see them long, hard times to come ♪
Перевод : caranemica, doe, ov20, maelgon, eX3o
♪ Doing it by my lonesome, pissed off, who wants some ♪ ♪ ♪ I see them long, hard times to come ♪ Justified 04x12'Peace of Mind'Traduction et Synchro byNours
У тебя закончились сигареты, у тебя болит голова и ты злишься
♪ you re out of cigarettes ♪ you ve got a headache and you re pissed ♪
No cell phone, no job, not even a pissed-off ex-girlfriend to contact.
Pas de téléphone portable, pas de travail. même pas d'ex petite copine en colère à contacter.
Ok, you're pissed he invoked the almighty Laurel.
Tu es énervé qu'il ait invoqué la toute puissante Laurel.
Позвони, когда прекратишь обламываться.
Bien. Appelez-moi quand vous apos ; re fait étant pissed.
Do you really think it's wise to get pissed in full view of any of your men that may stumble in here just before they're about to embark on the most dangerous journey of their lives?
Est-il vraiment sage d'être soûl à la vue de tous tes hommes, juste avant votre voyage le plus dangereux?
I was pissed that you didn't think you could tell me.
J'étais énervé que tu pensais ne pas pouvoir me le dire.
There's nothing wrong with being pissed off.
Il n'y a rien de mal à être énervée.
But listen, detective, some of the people we deal with are pissed off, but they're mad at the banks, not us.
Mais écoutez, inspecteur, certaines personnes auxquelles on est confronté sont très énervées mais ils sont en colère contre les cadres, pas contre nous.
Он даже может выйти из себя.
Il pourrait même être un peu Kim Jong Pissed.
No, you're pissed that he let you take the rap all those years ago.
Non, vous étiez énervé qu'il vous ai laissé trinqué pour vous 2 toutes ces années.
But if he pissed off the boss a second time, it's not on me he ended up dead.
Mais si il a énervé le patron une seconde fois, ce n'est pas de ma faute s'il a fini mort.
ДЖОЭЛЬ КАРТЕР
Doing it by my lonesome pissed off, who wants some? l'm fighting for my soul
He's pissed at everybody.
- Il la fait à tout le monde.
Перевод : caranemica, doe, ov20, maelgon
♪ pissed off, who wants some? ♪ ♪ I see them long, hard times to come ♪
Перевод : keju, maelgon, nemica группа "Усы Дживса" - jeevesmustache.lj.ru
♪ On this lonely road, trying to make it home ♪ ♪ doing it by my lonesome, pissed off, who wants some? ♪