Prius traduction Français
140 traduction parallèle
( отвечает так же ) Praestat quam prius.
- Praestat quam prius.
"Nec prius absistit quoad protero prodigium."
"Nec prius absistit quoad protero prodigium."
И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду.
Si ce fauteur de trouble pleurnichard ne l'aime pas... il peut emballer ses casquettes et prendre un Prius pour le Canada!
Приус 2003 года, в отличном состоянии.
Une Prius de 2003, en parfait état.
Мы узнали, что её вторая машина - Приус.
On a découvert que sa deuxième voiture est une Prius.
Сейчас многие водят Приусы из-за глобального потепления.
Beaucoup de gens roulent en Prius maintenant, tu sais... à cause du réchauffement de la planète.
В отличие от тебя, которая водит буровую вышку.
J'ai une Prius. Pas comme toi, qui roule une plate-forme pétrolière.
Я вожу Приус, он тратит 4,5 литра на 70 километров.
Je roule en Prius ; Je fais du 4,5L au 100km.
Он включает новый задний кузов для моего Приус неделю аренды машины и 1.15 долларов стоимости банок.
Ça inclue un nouveau coffre pour ma Prius, une semaine de location de voiture, et 1.15 $ de canettes vides.
Мой приятель Недопуст носит нож на шее.
Mon ami Inapro conduit une Prius avec son con de porte-manteau.
Он приехал на ее "приусе".
Il conduisait sa Prius.
Эй, у меня "приус".
Hey, je conduis une Prius.
Селия, садись в гребаный "приус".
- Celia, monte dans la putain de Prius.
Точно, всем кроме Брайана, он же взял Приус, простофиля.
Ouais, tout le monde sauf Brian, parce qu'il s'est acheté une Prius, quel imbécile!
[Органические продукты, собак в сумочках, Опру, Эллен, презервативы, и закаты на пляже.]
LE BIO, LA PRIUS, LES CHIENS EN SAC, OPRAH, ELLEN, LES CAPOTES,
- Нельзя же всем ездить на Приусах.
On ne peut pas tous s'offrir une Prius.
Откуда ты знаешь, что у меня Приус?
Vous savez que j'ai une Prius?
От тебя за версту веет Приусом.
Votre aura respire la Prius.
Это мой Приус!
C'est ma Prius!
— Тойота?
- une Prius?
Ты поедешь в Вегас на Тойоте?
Tu vas à Vegas en Prius?
Машина едет тихо, если не превышать пяти миль в час.
La Prius est silencieuse à moins de 8 km / h.
Приус.
- Une Prius. Pourquoi?
Привет Куй.
Bonjour, Prius.
И, кстати, вождение "Приуса" не делает тебя Христом.
Et tant qu'on y est, conduire une Prius ne fait pas de toi Jésus Christ.
- Я занимался сексом с какой-то девушкой в Приусе.
- Je baisais dans une Prius.
Обожаю заниматься сексом в Приусе, потому что я занимаюсь сексом и сохраняю окружающую среду.
J'adore baiser dans une Prius, car je baise et je sauve l'environnement.
Грёбаные "Приусы".
Putain de Prius.
Это Приус.
Une Prius.
- Приус значит?
Prius?
- Мы нашли ваш красный Приус. - Отлично.
On a trouvé la Prius rouge.
У меня у самого Приус.
J'ai une Prius aussi.
Мы тут собираемся побарахтаться вон в том красном Приусе, если хотите присоединяйтесь.
Une petite partouze dans la Prius, ça vous dit?
Даже близко не подходите к тому приусу, ясно?
Vous approchez pas de cette Prius.
Вы превратили мой симпатичный приус в ночной кошмар.
Ma belle Prius est devenue un cauchemar!
Задний габаритный фонарь подходит к любому Приусу с 2004 по 2009 год.
Le feu arrière correspond aux Prius de 2004 à 2009.
Что за преступник станет водить Приус?
Quel espèce de criminel roule en Prius?
Это Делко. Мне нужно наблюдение с воздуха за черной "тойотой приус".
Lancez d'un avis de recherche sur une Prius noire.
Вижу разыскиваемый автомобиль - черная "тойота приус", без номеров.
Véhicule suspect en vue... Prius noire, pas de plaque...
Родители Ханны недавно купили ей новый Приус...
Hannah parents C'est vraiment gentil de sa nouvelle Prius...
Вызывайте эвакуатор. Я только что въехал в Приус кокого та педика.
Appelez une dépanneuse, je viens de défoncer la Prius d'un pédé.
Уезжаю. Приус оставь себе.
Je pars, prends la Prius.
Да, я буду в Приусе моего друга, эээ, у него номера "el Buzzo"
J'aurai la Prius d'un ami, avec "el Buzzo" inscrit sur la plaque.
Приус.
Une Prius.
Как Приус-убийца.
Comme la Prius mortelle.
Да, его "Приус" ездит на соевом твороге.
Oui, sa Prius roule au tofu.
Мой гибрид... мой Приус не выдержит дерево.
Même si dans mon hybride, ma Prius, on peut pas mettre un sapin.
Если с твоим Приусом что случится, без проблем закинем в багажник.
Votre Prius a un souci? Je l'embarque.
А откуда ты знаешь, что у меня Приус?
Vous savez que j'ai une Prius?
- А что, у тебя правда Приус?
Vous avez une Prius?
Классный Приус. Отступаем.
Jolie Prius.