Qa traduction Français
84 traduction parallèle
Не ушиблась? Нет.
- Qa va, Dorothy?
Я 23 года мечтала сказать то, что я о вас думаю!
Qa fait 23 ans que je brfile de vous dire ce que je pense de vous.
Из меня высыпается труха.
- Encore un peu de moi qui s'en va! - Qa ne fait pas mal?
Да, но ты не очень хорошо стоишь на ногах.
Qa commence mal.
Проголодалась! Проголодалась! А тебе бы понравилось, если кто-нибудь мимо проходил бы и оторвал от тебя кусочек?
Qa vous plairait qu'on cueille quelque chose sur vous?
Ура! Помогло!
Qa a marché.
Больно?
- Qa vous a fait mal?
Возможно.
Qa se pourrait.
Но меня нельзя было бить, ясно?
Qa ne méritait pas une gifle.
Это бесполезно. Я и их боюсь.
Qa n'arrange rien, j'ai peur des moutons.
А вы захотите идти туда в компании трусливого льва?
Qa ne vous gênera pas d'étre vus avec un lion sans courage?
Боже, это так мило с вашей стороны.
Qa, c'est bien gentil.
Все хорошо.
Qa suffit.
- Храбрость. - Повтори.
Qa, vous pouvez le dire!
Ну, ребята, вот я какой, оказывается!
Qa alors, j'en ai perdu la parole.
Думаю, этого было мало хотеть увидеть дядю Генри и тетю Эм.
Je crois que... Qa ne suffisait pas de vouloir voir oncle Henry et tante Em.
Нам будет трудно распрощаться.
Qa va étre dur de vous dire adieu.
Это выйдет на ток-шоу QA в любом случае.
Il y aura de toute façon des questions.
Если этот Джокер внатуре такой умный, - - подогнал бы машину побольше.
Qa fait un pacson. Ce malin de Joker aurait pu nous filer une grosse voiture.
Денег много...
Qa fait un pacson.
Пожалуйста, они лезут мне в рот!
Qa grouille dans ma bouche, pitié! Faites-les partir!
От это да.
Qa alors!
Будет бойня.
Qa chauffera.
А как он против собак?
Qa protége des chiens?
Против котов держит отлично.
Qa devrait protéger des chats.
Справишься без меня?
Qa va aller, sans moi?
А ему это не понравилось решительно.
Qa ne lui plait pas. Pas du tout.
- Новая разработка. Посылает высокочастотный импульс записывает отражение, составляет карту местности.
Qa envoie une impulsion haute fréquence, note Ie temps de réaction et cartographie.
Ей невыносимо тяжело.
Qa Ia rend dingue.
Вас будут ненавидеть, но в этом сила Бэтмена.
Qa vous vaudra d'étre ha l'. Mais l'intérét de Batman est Ia.
У нас тут проблемы, ребят.
Qa craint, les gars!
А вот и Бэтмен.
Qa, dest du Batman.
Тебе понадобятся силы.
Qa vous servira.
Какая разница?
Qa change quoi?
Не сможет прочувствовать всё- -
Qa étourdit. On sent plus rien.
- Это подождёт.
Qa peut attendre.
Всё нормально, сынок?
Qa va, petit?
Да, именно поэтому.
Qa se pourrait.
Тебя может отпущу.
Qa accroit vos chances.
Понимаешь, безумие, оно как сила тяготения.
Qa n'a pas été dur, car Ia folie, tu Ie sais, dest comme Ia pesanteur.
Справедливо.
Qa me paraitjuste.
Такое не спрячешь- - - Нет.
Qa s'étouffe pas.
Предоставьте расспросы ( qa ) Эдди Алварезу ( ea ).
OK. C'est comme si c'était fait.
Родина ( 2 сезон ) 5 серия.
{ \ fad ( 250,1000 ) } Homeland Team sous-titres.eu U-sub.net Saison 2 Épisode 5 QA
Все в порядке?
Qa rend bien?
Ах, этот запах серы!
Qa sent le soufre.
Боже, но это страшно неудобно.
Qa do it étre inconfortable.
Ты в порядке?
- Qa va?
Вдруг, это поможет!
Qa arrangera peut-étre tout.
Да.
Qa fait réfléchir.
Это плохо.
Qa va pas.