Rebecca traduction Français
2,562 traduction parallèle
Мы можем построить ветряк, как строил класс Ребекки Пайн.
On peut faire un moulin à vent comme celui que la classe de Rebecca était en train de construire.
Ты видел, что он сделал с Ребеккой!
Tu as vu ce qu'il a fait à Rebecca!
Ребекка, у меня был странный вечер.
Rebecca, j'ai passé une mauvaise soirée.
Двое подозреваемых, Гриффин О'Райли и Ребекка Саттер были арестованы с разницей в час.
Les deux suspects, Griffin O'Reilly et Rebecca Sutter, ont été arrêtés à une heure d'intervalle.
Ребекка.
Rebecca.
Ребекка!
Rebecca!
Гриффин О'Райли и Ребекка Саттер, / i были арестованы с разницей в один час.
Griffin O'Reilly et Rebecca Sutter, ont été arrêtés à une heure d'intervalle.
Мы много пили, а девчонки захотели кокса, поэтому я позвонил Ребекке.
On a beaucoup bu, et des filles voulaient de la coke, donc j'ai appelé Rebecca.
Ребекка пришла.
Rebecca est venue.
Она выбежала, и я увидел, что Ребекка... улыбается.
Elle s'est enfuie en courant. Et c'est là que j'ai vu Rebecca sourire.
Ребекка сделала это... не я
Rebecca l'a fait... Pas moi.
Ребекка, я из офиса государственного защитника.
Rebecca, je viens du bureau de la defense publique.
Я видел, как он ссорился с Ребеккой.
Je l'ai vu se battre avec Rebecca.
Но у Ребекки ничего нет.
Mais Rebecca n'a rien.
С этого момента я бы хотела запретить дальнейшие обсуждения убийства Лайлы Стэнгард в этой аудитории, так как я представляю одного из обвиняемых, Ребекку Саттер.
À partir de maintenant, il n'y aura plus aucune discussion sur le meurtre de Lila Stangard dans cette salle de cours, puisque je représente l'un des accusés, Rebecca Sutter
Ну, я не могу всерьез рассердиться на Ребекку за то, что она выболтала всё тебе.
Je ne peux pas vraiment en vouloir à Rebecca de t'avoir tout raconté.
Председательствует почётная судья Ребекка Райт.
L'honorable juge Rebecca Wright préside.
" ой, привет, Ребекка.
" Oh, Rebecca, salut.
Ты его в бар притащила, Ребекка?
Tu l'as attrapé dans un bar, Rebecca?
Ребекка, подожди!
Rebecca, attends!
Знаешь, Ребекка, я... я многое замечаю.
Rebecca, je... - Je ressens des choses. - Vraiment?
- Ребекка, подождите!
- Rebecca, attends!
- "Ребекка"?
- "Rebecca"?
Ребека...
Rebecca...
Хорошо, Ребека, это как опять вернуться на юр фак да?
Bien, Rebecca, on en revient à l'école de droit, c'est ça?
Вау! Я тебя всегда прикрою, Ребека!
Je te couvre, Rebecca!
Меня зовут судья Ребекка Райт....
Mon nom est juge Rebecca Wright... Excusez-moi.
Сэр, я судья Рэбекка Райт.
Monsieur, je suis le juge Rebecca Wright.
Даже если ты успеешь, Ребекка, вы не получите пояс в этом году.
Même si tu peux revenir ici, Rebecca, tu ne ramèneras pas la ceinture à la maison cette année.
Ребекка хочет, чтобы ты играл.
Rebecca veut que tu le fasses. Fais le pour elle.
Гэри не может выиграть для Ребекки пояс.
Gary ne peut pas gagner cette ceinture pour Rebecca. Elle a raison.
- Ребекка!
- Gary. - Rebecca.
Эй, Реббека, смотри с кем я столкнулся.
Rebecca, regarde sur qui je suis tombé.
Реббека, привет!
Rebecca, bonjour.
Привет, Реббека!
Bonjour, Rebecca.
Слушай, Ребекка, это отличный фильм.
Écoute, Rebecca, c'est un super film.
Рада, что ты наконец справилась с работой, Ребекка.
Contente que tu fasses enfin ton travail, Rebecca.
Вообще-то, Дана, если бы ты справлялась с работой, ты бы знала, что твой клиент тебе лжет, и предупреждала, не звать меня Ребеккой.
En fait, Dana, Si vous aviez fait votre travail, vous auriez sur que votre client vous mentait, et je vous ai prévu sur le fait de m'appeler Rebecca.
- Ребекка.
- Rebecca.
Я бы хотела прекратить дальнейшие обсуждения убийства Лайлы Стэнгард, так как я представляю интересы Ребекки Саттер.
Hors de question de parler de Lila Stangard vu que je représente Rebecca Sutter.
Я уведу отсюда Ребекку.
Je sors Rebecca d'ici.
Ребекка?
Rebecca?
Может, пусть продаст одну и внесет залог за Ребекку.
Qu'elle les vende pour libérer Rebecca.
А, да, я слышал вы говорили о Ребекке.
Vous avez parlé de Rebecca.
Бонни Уинтерботтом. Я адвокат Ребекки Саттер.
Je défends Rebecca Sutter.
Гриффин был на ней.
REBECCA : Griffin était sur elle.
Только Ребекка и я знаем о его существовании.
Rebecca et moi sommes les seuls au courant.
Ребекка...
Rebecca...
Без Реббеки, как я вижу.
Je ne vois pas de Rebecca.
- Что?
T-shirt de Rebecca...
. Ты убила старую компашку, Ребекка.
Tu viens de tuer le gang, Rebecca.