Ren traduction Français
204 traduction parallèle
Я забрана.
Je... suis... ren... renfermée.
Премьерная серия сериала "Рен и Стимпи".
Ren Stimpy, "Première saison".
Свидетельство о смерти было подписано Сурмак Реном, баджорским медиком.
Certificat de décès authentifié par Surmak Ren, assistant médical bajoran.
Покажи мне данные на Сурмака Рена.
Données biographiques de Surmak Ren.
Доктор Сурмак Рен.
Professeur Surmak Ren.
Дрступ к информации по доктору Сурмаку Рену.
Accès au dossier Surmak Ren.
Доктор Сурмак Рен, администратор Лвианского медицинского Центра.
Surmak Ren, administrateur en chef du complexe médical ilvien.
Это Рен и Стимпи.
C'est Ren et Stimpy.
Я об этом не слышал Пол.
Je ren ai pas eu vent.
В этом я не сомневаюсь.
Ca, je ren doute absolument pas.
Ничего не изменить, Перси этого не стоит!
Delacroix est mort! Percy ren vaut pas la peine!
Она даже не понимает, что она делает.
Elle ren est même pas consciente.
Я и не сомневаюсь.
Ca brise le coeur. Je ren doute pas.
Пару дней, думаю, протянет.
Il ren a plus que pour quelques jours.
У тебя четыре группы, а у меня всего две.
Tu en as quatre. Je ren ai que deux.
Если "Х" меньше затрат на доработку, ну и Бог с ним.
Si X est inférieur au coût du rappel, on ren fait pas.
А я не надел галстук вообще.
Je ren porte plus au travail.
Я больше так не могу.
Je ren peux plus.
Перевод Ren-TV, переписал Mixan
[FRENCH]
Нет, отнюдь.
- Je ren ai pas honte.
На тот момент, когда я знала о своих врагах меньше всего проще всех было найти О-Рен Ишии - первый номер в моём списке смерти.
Même en l'absence d'informations sur mes ennemis, la première sur ma liste, O-Ren Ishii, n'était pas difficile à trouver.
О-Рен Ишии, боевик отряда убийц "Смертоносные гадюки".
O-Ren Ishii, membre du Détachement des Vipères Assassines
Глава третья "ИСТОРИЯ О-РЕН"
Chapitre Trois Les Origines d'O-Ren
О-Рен Ишии родилась на американской военной базе в Токио.
O-Ren Ishii est née sur une base militaire américaine à Tokyo, au Japon.
Когда последний меч был вложен в ножны победу праздновала О-Рен Ишии и её клан "Восемьдесят Восемь бешеных".
Une fois les sabres rengainés, il fut constaté qu'O-Ren Ishii et son puissant gang, les Crazy 88, avaient remporté la victoire.
Красотка в костюме злодея из Стар Трека по правую руку от своей госпожи личный адвокат О-Рен Ишии, её лучшая подруга и первый заместитель.
La jolie plante à la droite d'O-Ren, sapée comme une méchante sortie de "Star Trek," c'est son avocate, sa confidante, et son second lieutenant.
Он возглавляет личную армию О-Рен, "Восемьдесят восемь бешеных".
Le général en chef de la petite armée d'O-Ren, les Crazy 88.
Тема национальности и происхождения О-Рен встала на общем совете только раз.
La question du sang et de la nationalité d'O-Ren ne fut abordée qu'une seule fois au Conseil.
В тот вечер, когда О-Рен взяла в свои руки власть над преступным миром.
Lorsqu'O-Ren prit ce soir-là les rênes du syndicat du crime.
О-Рен Ишии!
O-Ren Ishii!
Ну что, О-Рен, остались ещё подручные, чтобы мне их убить?
Alors, O-Ren... d'autres sous-fifres à faire débiter?
И я хочу, чтобы они все знали... что скоро их всех постигнет участь О-Рен.
Et qu'ils sachent tous qu'ils connaîtront bientôt le même sort qu'O-Ren.
Ты хочешь сказать, что она распотрошила 88 телохранителей, чтобы добраться до О Рен?
Tu veux dire qu'elle a trucidé 88 gardes du corps - avant d'arriver à O-Ren?
Согласен, Рэн?
Pas vrai, Ren?
Это Рэн.
Ren?
Эй, Рэн.
Dis, Ren?
Рэн Хондзё из "Trapnest".
Ren Honjo des Trapnest. Je suis aussi fan des Trapnest!
В прежней группе Рэн играл на басс-гитаре.
Ren était bassiste dans son groupe précédent.
Син, ты должен стать лучше, чем Рэн.
Deviens meilleur que Ren.
Рэн из "Trapnest"...
Le Ren des Trapnest et Nana?
Рэн не сразу начал играть в "Trapnest".
Ren n'a pas toujours été avec les Trapnest.
Но всё же... Почему Нана не ушла с Рэном в "Trapnest".
Mais alors, pourquoi Nana n'a pas suivi Ren à Tokyo?
Даже если бы Рэн стал мегазвездой,... она бы на стала просто сидеть дома и варить ему суп мисо.
Avec l'envol de la carrière de Ren, elle voulait pas du rôle de femme au foyer.
Жила с Рэном и хранила свои планы глубоко в душе.
Elle a toujours gardé pour elle les sentiments qu'elle éprouve pour Ren.
Тебе всё ещё нравится Рэн?
Tu aimes toujours Ren?
Насчёт Рэна – Когда он родился, его сразу же бросили за складом в порту.
Ren a été abandonné à sa naissance dans un entrepôt.
Как я жила всё это время, до встречи - Как у такого, как Рэн, могла жизнь быть такой жалкой?
Ma vie était noire depuis si longtemps que la lumière de Ren m'éblouissait.
Мне тоже нравится "Trapnest"! Но ведь Рэн – соло-гитарист?
Mais Ren est guitariste.
Рэн и Нана...?
Ren et Nana?
Жить с Рэном не было пределом её мечты.
Elle ne voulait pas centrer sa vie autour de la carrière de Ren.
"Синъити, ты должен стать лучше, чем Рэн."
Deviens meilleur que Ren.