Riff traduction Français
67 traduction parallèle
Идите помогите Рифф-Раффу.
Allez prêter main forte à Riff Raff.
Маджента. Я безусловно благодарен тебе и твоему брату Рифф-Раффу.
Magenta... j'ai de la gratitude envers toi et ton frère, Riff Raff.
- Доброе утро, г-н Рифф. Рад вас видеть. - Спасибо.
Bonjour, M. Riff.
Отлично, слушайте, это блюз, риф б.
C'est un riff de blues en si.
Ребята, блюзовое начало, си-бемоль-мажор.
C'est un riff de blues en si.
- У Риффа. Да, я знаю.
Riff's. Je sais.
- У Риффа. Похоже, я нравлюсь Урсуле.
J'arrive du Riff's. J'ai la touche avec Ursula.
- Думаешь, ее уволили из Риффа?
- Elle a été virée du Riff's?
Имей в виду, что в последнем сингле твоей группы "Скрэтч" использован сэмпл бэк-вокала из песни "Шабли" "Риф уиз Ит" 68-го, авторские права на которую принадлежат "Эф-Ноут Рекордз".
Sur le dernier hit de ton artiste Scratch... tu as samplé les choeurs... de la chanson de Chablis, en 1968, "Riff Wit It"... dont les droits reviennent à F-Note Records?
Мы пришли туда, не взяв с собой ни подборок аккордов, ни песен, ни названий. Ничего.
On est arrivés là sans un riff, sans une chanson, même pas un titre.
ХЭММЭТ : Я не думаю, что это замечательная подборка аккордов.
Je pense pas que ce soit un super riff.
- Тогда, как ты слышишь эту подборку? РОК : Мне нравиться эта :
- Comment tu trouves le riff?
УЛЬРИХ : Играй риф.
Joue-nous un riff.
Рифф, мы же хотели позагорать.
- C'en est trop. - Riff...
- Рифф, подожди.
Riff, attends-moi.
Рифф, где ты будешь в следующем году?
Alors, Riff... tu te vois où, l'an prochain?
Это не поможет, Рифф.
Ça marche pas, Riff.
Вот твой рисунок.
Ça, c'est ton riff.
Роб, давай начнем с хорошего риффа.
Rob, commençons par un bon riff.
Джо начинает с риффа, затем клавишные,
Joe commence avecle riff, puis les claviers...
Если первая песня будет начинаться с гитары, нам нужно будет показать этого гитариста.
Car si elle commence par un riff de guitare, on doit s'assurer de montrer le bon guitariste.
Это Литтл Ричард с "Piano Riff Woo"
Voilà Little Richard avec : "Riff de piano Wooo"
Она звучала лучше его гитары. Я как будто вел его, братан.
Genre j'étais le garde du corps de son riff!
На улице дождь? Дождь? Да я чуть не утонул, Лео.
Ouais, j'aime bien le petit riff, mais les, hum... paroles sont nulles.
Да уж, Тайрус заиграл его до смерти.
- Tyrus jouait ce riff à la mort.
Итак, после временного скачка Риф Раф, он же Курт, переносит нас в лабораторию Фрэнка-эн-Фертера. Я понятия не имею, что происходит в сценарии, и это не лучшее начало.
Riff Raff alias Kurt nous emmène dans le labo. et c'est pas cool comme Inception.
давай зажжём рок в этой дыре!
Allons répéter ce riff dans la cuisine!
Понимаете, он придумал это с ходу, прямо на записи. Потому что аккорды он знал, подумал и сказал : "Знаешь, тут нужен рифф."
C'était en pleine séance, il connaissait les accords et il a dit qu'il fallait un riff.
Мне не нравится этот гитарный рифф здесь, после каждой строчки, понимаешь? "
"faire un riff après chaque vers."
Это как спор о том, солировать ли тебе на гитаре во время моего пения в'Hey Judе' Так вот я против этого.
Faut-il jouer un riff tout du long de Hey Jude, je crois pas.
Рифф...
Riff...
Нет, друг, давай фразу.
Joue le riff.
И надо будет найти того, кто забацает это на гитаре лучше меня.
Et je trouverai un guitariste qui jouera ce riff mieux que moi.
Можно встретить многих из riff raff ( Шоу ужасов Рокки Хоррора ) и все они думают, что художники.
Les Fae regardent pas Les Experts? J'aime le tag de Jason.
Да, здесь особенно жарко когда слышишь звуки одинокой гитары и крик ястреба.
- On a sû que ce serait dur en entendant le riff de guitare et le cri d'aigle.
В чем было главное отличие регги? В гитарном рифе.
Ce qui a changé pour devenir du reggae, c'est le riff à la guitare.
Вы готовитесь к турниру экспромта?
Au fait, vous êtes prêtes pour les riff-off?
Добро пожаловать на турнир экспромта!
Bienvenue aux éliminatoires de riff!
В общем, когда мы играем рифф, то он звучит...
Donc, si on joue sur le riff, ça donne... [vocalizing guitar riff]
And then go to the riff
[ " Et retour au riff
Мне не хватает этого маленького проигрыша прямо в начале "already gone."
Il me manque ce petit riff juste avant "Déjà partie".
Запоминающее, имеющее смысл.
Le riff, le crépitement "p, th".
Это была импровизация.
J'ai fait un riff de ça.
Помнишь тот рифф, который ты сейчас сыграл?
Tu sais ce riff que tu jouais plus tôt?
Посмотри на себя.
Regarde ton riff.
Вот это аккорд.
C'était un riff.
Я сыграл аккорд?
J'ai fait un riff?
"Дюри"?
Du riff!
Секретная служба.
Riff.
А ты, Ар-Ди?
- Et toi, Riff?
Риффу это нравится.
Riff aime tout ce qui est intense.