Scrubs traduction Français
39 traduction parallèle
Неудивительно, что у докторов из "Клиники" нет времени на то, чтобы быть забавными.
Pas étonnant que les docteurs dans Scrubs n'ont pas le temps de se marrer.
Мне нравится "Клиника".
J'aime bien Scrubs.
subtitles made by Daedin sunrab @ mtc.md
Scrubs - épisode 6x03 "My Coffee" [ "Mon café" ] Par la High-Five Team
Клиника - сезон 7, эпизод 01 "Мой самый злейший враг"
Scrubs - saison 7 épisode 1 My Own Worst Enemy - [ "Mon propre pire ennemi" ]
Синхронизация : gi0v3
[Scrubs-fr.net]
"Клиника" - сезон 7, серия 03 "Моя неудобная правда"
Scrubs - Saison 7, Épisode 3 "My Inconvenient Truth"
Клиника
Scrubs
Готов поспорить, что им нравятся халаты.
- Ils doivent aimer Scrubs.
Даже в Scrubs юмор более реалистичный и подходит к сериалу.
Même Scrubs, avec son humour loufoque, a quand même une morale avec plusieurs niveaux de compréhension.
Так вы говорите что Scrubs лучше чем Family Guy.
Scubs est meilleur que Family Guy?
"Мой Др. Хаус"
Scrubs - épisode 6x04 "My House" [ " Mon Dr.
"Клиника"
Scrubs - saison 6 épisode 6 My Musical - "Ma comédie musicale"
Клиника
Scrubs - Season 06 Episode 11 "My Night To Remember"
"Клиника" 6-й сезон, 8-я серия "Моя дорога в никуда"
Scrubs - Season 06 Episode 08 My Road-trip Transcript :
Клиника.
- Saison 6 Episode 13 "My Scrubs" ( Mes blouses ) Transcript :
Subtitles made by :
Scrubs - Saison 6, Episodes 21 22 "Mon lapin" "Mon point de non-retour" Transcript par Sub-way.fr Relecture :
Ага, извини Джо, я только что видел одну из своих ужасных фантазий.
Désolé, Joe, j'ai eu un fantasme à la Scrubs.
Teorouge, Supersimo, matters, gi0v3
Scrubs - Saison 7, épisode 7 My bad too Mon erreur
Перевел : PsixROs
High-Five Team [scrubs-fr.net]
Не смотрите на меня!
Ne me regardez pas... High-Five Team [scrubs-fr.net]
Перевод - PsixROs
High-Five Team [scrubs-fr.net]
Они образовали квартет певцов ( "а капеллистов", т.е. поющих без муз. сопровождения, по типу квартета в сериале Scrubs ) и их пригласили выступать в "Нотс берри фарм". ( Товарный знак ягодных желе и джемов, производимых с 1920. )
Ils ont formé une chorale et chantent au parc d'attraction Knott's Berry Farm.
Я думаю я видел его в Шкабсе Мы потеряли многих парней
- Je crois que je l'ai vu dans Scrubs. - On a perdu beaucoup de gars.
Вот только, в 7 : 30 он всё ещё был в госпитале в халате.
Sauf, qu'à 7h30, il était à Lenox Hill à Scrubs
Это было в районе около часа. Это точно, потому что я смотрел любимый сериал.
Il était à peu près 1 h, je regardais Scrubs à la télé.
Однако вы написали ему снова, в Вормвуд Скарбс, перед тем, как его освободили. О чем было письмо?
- En tout cas, vous lui avez envoyé une lettre à la prison de Scrubs juste avant sa sortie.
Его выпустили за год до Фелтона. Они сидели в одной камере последние три года в Скрубс.
Ils ont partagé une cellule les 3 dernières années à Scrubs.
Тут кто-нибудь смотрел "Клинику"?
Personne ici n'a jamais vu Scrubs?
Я слышала, что он в тюрьме Уормвуд-Скрабс.
Aux dernières nouvelles, il était en prison à Wormwood Scrubs.
Зачем? Рассказать что болен какому-нибудь мачо всезнайке, придурку из клиники?
Pour qu'on dise que je suis malade par un crétin je-sais-tout dans scrubs?
Он в тюрьме.
Il est à Wormwood Scrubs.
Я смотрю повторы "Клиники", и та блондиночка доктор сейчас пьет.
Je regarde une vieille rediffusion de "Scrubs" et cette doctoresse blonde est complètement ivre.
Пока, прекрасная девушка из "Клиники".
Bye jolie fille dans "Scrubs".
subtitles made by Daedin sunrab @ mtc.md
Scrubs - épisode 6x02 Le bébé du bébé de mon meilleur ami et le bébé de mon bébé. Par la High-Five Team
"Клиника"
Scrubs - Saison 6, Episode 14 "My No Good Reason"
Itasa Scrubs Team Presents
- Adri242 -
Я не супермен?
High-Five Team [Scrubs-fr.net]
Старший надзиратель из Скрабс подтвердил, что они были похожи.
Selon un cadre de Scrubs, ils se ressemblaient.