Sedan traduction Français
89 traduction parallèle
Бандиты скрылись на "Бьюик-седан", цвет черный, желтые колеса.
Les bandits se sont échappés en Sedan Buick, noire à roues jaunes.
Как вы знаете, сегодня 2 сентября, наш национальный праздник.
Comme vous le savez, aujourd'hui c'est le 2 Septembre, anniversaire de la victoire de Sedan.
Может во времена 2-ой империи?
Peut-être au Second Empire, à la veille de Sedan.
Те времена прошли.
- On n'est pas à la veille de Sedan.
Всем подразделениям, всем подразделениям. Подозреваемый в двух убийствах в Аризоне предположительно находится в Калифорнии. Предположительно за рулём зелёного Форда седана 58 года, номер MR46983
" A toutes les unités, soyez vigilants concernant deux meurtriers de l'Arizona passés en Californie... qui conduisent peut-être une Ford Sedan immatriculée MN 46983.
Для необразованных, я могу перевести.
Ils sont à Sedan? Pour les moins érudits d'entre nous, je traduis.
Аршам не может поверить, что Седан пал, а я могу.
Archam n'arrive pas à croire que Sedan soit tombé.
15. " Что это еще такое?
"15, rue Sedan." Ça se trouve où?
Я нахожусь на берегу водохранилища Локрейвен, где сейчас полиция и пожарные вытаскивают из воды мерседес Конгрессмена от республиканской партии
Votre Sedan. Ici, au lac Lockraven, la police remonte une Mercedes appartenant au député républicain Phillip Hamersly.
Там на дороге вас ждет седан.
Il y a une Sedan pour vous.
Ёто его " нфинити ƒжи 35.
Dans la Sedan G35.
- "ерный седан модели" ј ".
- Une Modèle A Sedan.
Это Кадиллак Бругэм седан 1989.
Cadillac Brougham Sedan 1989.
Это седан 34-го года?
C'est une Sedan 1934?
Он сел в темный 4-х дверный седан.
Il est entré dans une Sedan quatre portes de couleur sombre.
народ, ищем синюю машину. Седан.
On cherche une Sedan bleue.
Наша машина из салона "Vegas Legacy Motors".
La nôtre est une Sedan provenant de Vegas Legacy Motors.
Я видел Прентисс и Моргана выше в квартале Но эти два агента в седане, они не из наших.
J'ai vu Prentiss et Morgan un peu plus haut mais les 2 agents dans la Sedan, ils ne sont pas avec nous.
Мне нужны Фиолетовые Носилки.
Il me faut du Violet Sedan Chair. - Walter, vous divaguez.
Дорогая, Фиолетовые Носилки - это группа.
Violet Sedan Chair, c'est un groupe.
теперь ты на своих колёсах.
L'ATF vous a repris votre belle Sedan et vous fait conduire votre voiture perso.
Именно тогда по улице проехал темно-синий или черный седан.
Quand une Sedan bleue ou noire est passée.
Я стащил его из БМВ серебристый седан.
Je l'ai piquée dans une BMW, une sedan couleur argent.
Я стащил его из БМВ. Серебристый седан.
Une BMW, une sedan couleur argent.
Две недели назад она купила серебряный седан, 1996 года.
Y'a 2 semaines, elle a acheté un Sedan argent de 1996.
Темно-синий седан без номеров.
Sedan bleu foncé, pas de plaque d'immatriculation.
Так что спрячь ее в безопасное место и мы проверим голубой седан.
Donc emmènes-la dans un endroit sûr et on va vérifier la sedan bleue.
Он уехал где-то 10 мин назад на серебристом седане.
Il est parti il y a 10 minutes. dans une silver sedan.
Два седана, прикрытие на парковке. один снайпер, и машина скорой помощи.
Deux sedan, parking couvert, un tireur d'élite et votre ambulance.
Один седан и прикрытие на парковке.
Une sedan et un parking couvert.
Один седан, прикрытие на парковке, без снайперов, оставим скорую и двух агентов.
Une sedan, un parking couvert, pas de tireurs d'élite, nous gardons l'ambulance et rajoutons deux agents.
Мои родители мне купили BMW 328i Sedan.
Mes parents m'ont acheté un 328i.
Тёмно-синий седан Династи 90-х годов выпуска.
Une Sedan Dynasty bleue foncée de 90.
Черный седан?
Sedan noire?
сильно поцарапана с одной стороны, так как она задела этот седан.
Il a une grande éraflure sur un de ses cotés. avec lequel il a percuté cette Sedan.
Черный седан.
Une Sedan noire.
На месте происшествия был черный седан.
Il y avait une Sedan noire sur place.
Между тем, нам нужны результаты вскрытия и номер черного седана.
Entre temps, nous avons besoin de ces rapports d'autopsie, et la plaque d'immatriculation partielle de la Sedan noire.
На месте преступления был черный седан.
Il y avait une Sedan noire sur place.
В последний раз соседи видели его на голубом седане.
Les voisins l'ont vu conduisant une Sedan bleue.
А вы знаете что-нибудь о голубом седане?
Et, euh, savez-vous quelque chose à propos d'une Sedan bleue?
- А я еду в Седан!
- Et je vais Sedan!
- Хочешь в Седан?
- Vous voulez Sedan?
Я хотел купе. Она хотела седан.
Je voulais un coupé, elle voulait une Sedan.
Тот седан, что ты иногда водишь.
La sedan que tu conduis parfois.
- Да. Впереди ехал седан, а позади - черный внедорожник.
Il y avait une Sedan devant et un SUV noir derrière.
Ребята, я только что пробил номера синего Седана, объявленного в розыск этим утром.
Les gars, je viens de voir les plaques d'une Sedan bleue déclarée volée ce matin.
- Никаких следов седана.
- La piste est gelée pour la Sedan.
Синий седан.
C'était une sedan bleue.
Седан.
C'est une Sedan.
В понтиаке
dans une Pontiac Sedan.