English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ S ] / Sharks

Sharks traduction Français

63 traduction parallèle
Или скорее, акула.
- Sharks. Ou, plutôt, un requin particulier.
Футбольный матч между "Акулами" Шелбивилля и нашими "Атомами" Спрингфилда.
Les Sharks de Shelbyville affrontent les Atoms de Springfield.
У всех болельщиков "Акул" сейчас похолодело в груди.
Tout supporter des Sharks a l'estomac noué.
Последняя надежда "Акул" на выход в плейофф - Джулиан Вашингтон. Опорный квотербэк Тайлер Черубини не имеет большой игровой практики.
Les espoirs des Sharks reposent sur les épaules de Julian Washington, car le 2e QB Cherubini n " a pas beaucoup joué récemment.
Пятый год в Лиге. Выступал за Хьюстонский университет. Первый год в составе "Акул".
Inscrit à l "université de Houston, c" est sa 1 re année avec les Sharks.
И, похоже, что у "Акул" снова появился шанс.
Les Sharks sont à nouveau dans la course.
Теперь "Акулам" нужно только подержать мяч.
Les Sharks n'ont qu'à conserver le ballon.
Акулы, детка!
Sharks!
И образ жизни ваших "Акул" - прекрасный пример для нашей городской молодёжи. И я полностью вас поддерживаю!
Vos Sharks sont un modèle idéal pour nos jeunes des quartiers, et je vous soutiens à fond!
Тачдаун, Акулы!
Touchdown pour les Sharks!
У "Акул" будет свободная неделя а нашим героем становится Вилли Бимен.
Semaine de repos pour les Sharks mais l'événement, c'est Beamen.
"Императоры" весь вечер едят "Акул".
Les Emperors ont mis les Sharks en bouillie.
Вот тебе и преимущество своего поля для "Акул".
Adieu, l'avantage du terrain pour les Sharks.
Ему повезло, что ещё не у всех "Акул" выбиты все зубы.
Mais les Sharks n'ont pas perdu tout leur mordant.
Чёрт возьми, ты квотербэк из команды "Акулы", Майами!
Tu es le quarterback des Sharks!
Споры не стихают, хотя "Акулам" упорно предсказывают поражение.
La polémique entoure les Sharks, donnés perdants par 6.
Заводной Вилли Бимен, квотербэк, ставший сенсацией сезона спаситель уже тонувших "Акул", не заявлен в стартовом составе.
Willie Beamen "le Fumant"', sensationnel 3e quarterback sauveur des Sharks, ne débute pas le match.
Большой техасский привет "Акулам" из Майами и их квотербэку Джеку Руни!
Un accueil digne du Texas pour les Sharks de Miami et leur QB, Jack Rooney!
"Рыцари" - 21, "Акулы" - 1 7.
Knights, 21. Sharks, 17.
Мяч у "Акул"! Первая попытка.
Balle aux Sharks!
- Акулы!
- Sharks!
Я то думал мы идём на разборку с этими грязными торгашами.
Et la bagarre avec les Sharks?
Ни тебе Акул, ни тебе самолётов.
Pas de Sharks, pas de Jets.
ет, ты был послушным сыном, который всегда слушался своего отца и не сбегал однажды летом в Метрополис в попытке попасть в "Акулы Метрополиса".
Non, tu étais le fils modèle qui obéissait à son père qui n'a jamais fugué un été pour essayer de voir les Metropolis Sharks!
Им принадлежит команда "Метрополисские акулы".
Ils possèdent les Metropolis Sharks.
У меня есть два лишних билета на "небесный куб" на игру "Акул Метрополиса" в следующее воскресенье.
J'ai deux billets pour le match des Metropolis Sharks dimanche.
Пап, что ты скажешь насчет того, что мы могли бы посидеть на ВИП-местах в это воскресенье на игре "Акул Метрополиса"?
Tu dirais quoi si on avait deux places dans les tribunes... pour le match des Metropolis Sharks dimanche?
Я помню как мой папа говорил, что обязательно увидит как я сделаю первый свой первый пас за "Акул".
Mon pêre disait toujours qu'il serait là le jour... oû je ferai ma première passe chez les Sharks.
Теперь играет квотербэк за "Акул Метрополиса" номер 12, Уитни Фордман!
Au poste de quarterback pour les Metropolis Sharks... le numéro 12, Whitney Fordman!
Как ты уговорил "Акул Метрополиса" пойти на это?
Comment a-t-il réussi à le faire jouer pour les Sharks?
Её сказал Кевин Спейси в фильме "Плавая с акулами".
Kevin Spacey dans Swimming with Sharks.
Маленький шаг для человека - гигантский прыжок для Metropolis Sharks.
Un petit pas pour l'homme, mais un grand pour les Sharks.
Я должен идти на игру Акул в Метрополисе сегодня вечером, Акулы победят с вероятностью... 8 к 1.
Je dois aller au match des Sharks à Metropolis ce soir... Euh, les Sharks sont à 8 contre 1.
Акулы Метрополиса, 50-й ряд.
Les Metropolis Sharks, ligne des 50 yards.
Хочешь попасть к Акулам?
Penses-tu que tu vas être transféré chez les Sharks?
В этом году у Sharks потрясающая линия нападения.
Cette année, les Sharks ont eu une ligne d'attaque remarquable.
Вперед Sharks!
Allez les Sharks!
Вперед Sharks!
Elles sont excellentes. Bien stables.
San Jose Sharks - 4, гости - 2.
San Jose Sharks 4, Visiteurs 2.
Думаешь, мы Шаркс или Джетс?
On est plutôt les Sharks ou les Jets?
Ну, занес Лоис билетики на Шаркс.
Je suis venu donner des tickets pour les Sharks à Lois.
- Акулы.
- Sharks.
- Джазовые акулы?
- Jazz Sharks?
Джазовые акулы Майами.
- Ouais, les Miami Jazz Sharks.
Джазовые акулы!
Jazz Sharks!
Я около минуты играл за Акул Гонолулу.
- J'ai joué pour les Sharks d'Honolulu.
Ракеты и Акулы. [Вестсайдская история]
Les Jets et les Sharks.
Мы что, Джеты и Акулы?
On est les Jets et les Sharks?
Что, акулы?
Quoi, Sharks?
Палома, я ценю твою информацию, но не хочу слышать об "акулах" или самолетах и обо всём остальном, так как не собираюсь плавать.
Paloma, j'apprécie le 411, mais je n'ai pas envie d'entendre parler de Sharks et de Jets et ainsi de suite, parce que je ne vais pas nager.
Обоснованная жестокость 3 Сезон, 3 серия.
♪ Bébé, utilise ta magie sur moi ♪ ♪ Necessary Roughness 3x03 ♪ Swimming With Sharks Original Air Date on June 26, 2013

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]