Shit traduction Français
284 traduction parallèle
Сам наркотик называется : трава, шмаль, ганжа, план.
La drogue elle-même est appelée chichon... shit, beuh... barette, herbe.
У нас есть земля, наркота и женщины.
On a des terres, on a du shit, on a des femmes.
И надрали нам задницы, тоже!
And beat the shit out of us, too!
Срань господня.
Holy shit.
Как насчёт этого?
Pour me faire pardonner, je t'offre du super shit.
У тебя клёвая дурь, Винц!
Il est bon, ton shit.
Будь добр, малыш, подай мне вон то говно.
Passe-moi le flacon de shit, tu veux?
Это травкой пахнет?
- Ça sent pas le shit?
Погодите, это шуточный ответ. ( отсылка к шутке "Does the Pope shit in woods?" )
Attendez, c'est la réponse pour rire.
"Где?", а в конце "глаза" по старому.
"Ta mama goûte le shit."
... Начало, отвечает на вопрос : "Где?", а в конце "глаза" по старому... Ну же?
Ta... mama... goûte... shit...
Там...
Ma mère goûte du shit?
Откажешься от этого дерьма, и твоя жена получит флаг.
Refuse du shit dans la rue... et on te décore à titre posthume.
Шмалим дурь, курим шмаль.
J'fume de la beu, J'fume du shit,
Check that shit!
Regardez moi ce bordel!
Shit.
Merde.
Shit!
Merde!
Shit ( задолбали ругаться ).
Merde.
- У вам есть трава?
- Vous avez du shit?
Как ты думаешь откуда Дэннис узнал о травке?
Comment Dennis savait pour le shit?
- Я больше не курю.
Je ne prendrai plus de shit.
Познакомился с двумя бритыми, которые проводили меня повсюду. Пофлиртовал в "Вирджин мегасторе", купил несколько компакт-дисков.
... ai téléphoné à une amie qui vend du shit, mais elle n'était pas là, ai rencontré des anglais... qui m'ont emmené partout, Camden Street.
Постоянно пропускал смену караула у Букингемского дворца. Написал маме открытку, но так и не послал. Купил амфетаминчику у итальянского торчка, который пытался продать мне краденый байк.
Ai manqué la relève de la Garde Royale, ai écrit une carte à ma mère que j'ai jamais postée, ai pris du speed... à un italien qui voulait me refourguer un vélo volé, ai fumé trop de shit, mais avec trop de tabac.
В районе "Красных фонарей" я сходил на секс-шоу. Побывал в секс-музеях, покурил много анаши.
J'ai été dans le quartier rouge, ai visité un peep-show, le musée du sexe, fumé du shit.
Это фильм ужасов, Но черные остаются в живых всегда!
This shit is a Harlem flick But the black guy doesn't die in this movie tu veux te frotter à Lotto mec?
- Травку курили? - Да.
Vous avez fumé du shit?
Мне что, блять, укуриться нельзя?
J'ai pas le droit de fumer du shit?
Они открываются и можно что-то спрятать внутри?
Ceux-là s'ouvrent vraiment? On pourrait, par exemple, cacher du shit ici?
Ладно пить и курить травку, я всё равно не брошу.
Je ne vais pas arrêter de boire ou de fumer du shit.
- Ты куришь травку?
- Tu fumes du shit?
- Ты дурь куришь? - Нет, сэр.
Tu fumes du shit?
"Давлюсь дерьмом".
Same Shit, Different Day. - Ouais.
Тебе не нужно это дерьмо.
Tu n'as pas besoin de ce shit.
Shit!
Tu vas voir!
Немного курева надо передать.
Un peu de shit, c'est tout.
Винсент против этого дерьма.
Vincent est contre le shit.
Ты не знаешь, где тут можно раздобыть травку?
Mec, tu sais où je peux trouver du shit?
Помнишь,.. ... мы как-то жутко обкурились и начали бросать всё подряд с моста,.. ... чтобы посмотреть, как это будет плавать?
Rappelle-toi cette fois où on était tellement stone qu'on avait balancé du shit du haut du pont pour voir s'il flotte?
Это просто ерунда. ( bull shit ) ОК?
C'est des conneries. Des conneries.
Это что у нас тут за херня? (? Am I holding a crock of shit?
Arrête de dire de la merde
Черт.
Oh, shit.
Это отличная амстердамская шмаль!
C'est du bon shit d'Amsterdam.
Йоу, эта хрень у тебя?
Yo, t'as eu le shit?
Примо * - хрень. ( * - прима, первоклассная )
J'ai eu le shit de première.
Что означает, ты - примо-хрень.
Ce qui en fait du shit de première.
Чтоб никакого бухла, никакой травки, а главное, если я застукаю поблизости кого-нибудь из пацанов, то так их уделаю, что мать родная не узнает.
Il n'y aura pas de beuverie, pas de shit, et plus important encore, si j'attrape un garçon dans cette fête, il sera dans un monde de douleur.
Через сорок лет его будут спрашивать :
Ses parents croient Que je deale du shit
Осторожно с этим дерьмом, а то тебя снова посадят.
Fais gaffe pour le shit, tu risques la prison.
Она живёт на 5 долларов в день.
Elle vivait depuis un an avec seulement 5 $ par jour. On a pris une gondole, fumé du shit.
Возьмешь эти два,
Ce shit est la rage.
Черт!
Shit.