English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ S ] / Sloan

Sloan traduction Français

935 traduction parallèle
Дольше побудем вместе, дорогая Слоун, уходи. У нас совещание.
Laissez-nous, Sloan.
Быть миссис Джон Слоун, дорогая.
Devenir Mme Sloan.
Слоун, беру свои слова назад.
Sloan, je vous en sais gré.
Позволь сообщить о помолвке нашей дорогой Элизабет и мистера Джона Слоуна, добрейшего из людей.
Les fiançailles d'Elizabeth et de John Sloan, un prince.
Нора, выключи музыку и не забудь называть меня миссис Слоун.
Nora, vous m'appellerez "Mme Sloan".
Да-да, здравствуйте.
Enchanté. John Sloan.
Миссис Лейн? Вы про миссис Слоун?
C'est Mme Sloan.
Я - мистер Слоун.
Je suis Sloan.
Верней, миссис Слоун.
Mme Sloan.
Слоун правильно.
M. Sloan.
Я думал, миссис Слоун приготовит ужин...
Ce n'est pas Mme Sloan?
Но, вы уж меня простите, дядя Феликс, это будет не совсем ваша стряпня, миссис Слоун.
Excusez-moi, j'aurais préféré que ce soit Mme Sloan.
Мистер Слоун, я проработала на вас пять лет, и никогда бы не подумала, что вы из таких людей... Конечно, я не виню вас одного. Это женщина сбивает с пути истинного.
M. Sloan, je suis chez vous depuis 5 ans, et je ne vous croyais pas homme à... même si c'est la femme qui débauche l'homme.
Думаете, миссис Слоун счастлива с мужем?
Croyez-vous que Mme Sloan soit heureuse?
Миссис Слоун!
Mme Sloan!
"С этого номера Джон Слоун, муж Элизабет Лейн, ведёт новый раздел по планировке дома".
"Construisez avec John Sloan, l'époux d'Elizabeth Lane, nommé rédacteur."
Мистер Слоун?
M. Sloan?
Найдите Слоуна. Отправляйтесь в ратушу, и срочно ведите его сюда!
Allez me chercher Sloan.
Вот, Слоун здесь.
- Voici Sloan.
Простите, что арестовал, миссис Слоун.
- Désolé, Mme Sloan.
Ребята, вы же понимаете, что миссис Слоун очень нелегко.
Les gars, Mme Sloan est très éprouvée.
Как у жены Джона Слоуна, выдающегося архитектора?
Est indigne de l'épouse du grand Sloan.
Я даже заключу со Слоуном контракт.
Sloan aura son contrat.
Это был нож, которым убили Слоуна на кухне.
Sloan a été tué par un couteau dans la cuisine.
Кто ударил ножом Слоуна?
Qui tenait le couteau contre Sloan?
Знали ли вы того человека по имени Слоун, здешнего пациента, которого убили ножом на кухне?
Saviez-vous qu'un patient, Sloan, a été tué avec un couteau?
Я не хотел, чтобы моя жена умерла как Слоун... поэтому я нежно запел её до смерти.
Je ne voulais pas qu'elle meure comme Sloan. Alors je l'ai tuée doucement, en chantant.
Ты видел человека, который... убил Слоана на кухне?
Avez-vous vu l'homme qui a tué Sloan?
Ты знаешь кто убил Слоана тесаком на кухне?
Sais-tu qui a tué Sloan au couteau, dans la cuisine?
Помнишь Слоана, кто убил его тесаком на кухне?
Tu te souviens du meurtre de Sloan dans la cuisine?
Конечно, я помню Слоана.
Je me souviens de Sloan.
Я ведь видел его, не так ли?
Bien sûr, je l'ai vu tuer Sloan.
Кто убил Слоана на кухне?
Qui a tué Sloan dans la cuisine?
Кто убил Слоана на кухне?
Qui a tué Sloan?
Да, я помню Слоана.
Je me souviens de Sloan.
И мы увидели Слоана, который конфликтовал с санитаром.
Sloan était avec un infirmier.
И Слоан угрожал разоблачить его перед д-ом Кристо.
Sloan menaçait de le dénoncer au Dr Cristo.
Кто убил Слоана?
Qui a tué Sloan?
Д-р Кристо... Я знаю кто убил Слоана на кухне.
Dr Cristo... je sais qui a tué Sloan.
Я убил Слоана.
C'est moi qui ai tué Sloan.
Кэти убила Слоана.
Cathy a tué Sloan...
А теперь забудьте о Слоане, хорошо?
Ne parlons plus de Sloan.
Я убил Слоана!
C'est moi qui ai tué Sloan!
- Слоан?
- Sloan?
- Слоана и Стэнса.
Sloan et Stans!
Вы были бухгалтером Хъю Слоана, когда он работал на Мориса Стэнса в отделе финансов.
Vous étiez la comptable de Sloan pour Stans, des Finances du Comité.
Нам стало интересно, приступили ли Вы.. .. к работе на Мистера Стэнса сразу же после ухода от Мистера Слоана.. .. или был какой-то перерыв.
Avez-vous été d'emblée nommée auprès de M. Stans lorsque M. Sloan est parti ou s'est-il écoulé un certain temps?
Я никогда не работала на Слоана или Стэнса.
Je n'ai travaillé ni pour Sloan ni pour Stans.
А Мистер Слоан знал их?
M. Sloan les connaîtrait-il?
И единственного, кого мне жаль - это Хъю Слоан.
Le seul qui m'importe, c'est Hugh Sloan.
Это Том Слоан, ФБР.
Voici Tom Sloan. Du FBI.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]