Software traduction Français
59 traduction parallèle
Ричард Столман - отец-основатель Движения за Свободное Программное обеспечение.
Richard Stallman est le fondateur de la Free Software Fondation.
Итак, я искал альтернативу и понял :
Il a agi en fondant la Free Software Foundation.
К тому времени Фонд Свободного Программного обеспечения под управление Ричарда Столмана создал замечательный инструмент, названный "bison".
Bien, la Free Software Foundation, avec Richard Stallman, avait créé un bon outil appelé "Bison".
Майкл Тиеман взял... и запустил компанию Cygnus Software с идеей консультирования и обслуживания вокруг свободного ПО GNU.
Michael Tiemann avait euh... avait lancé une entreprise, Cygnus Software avec l'idée de vendre du conseil et des services autour des logiciels libres GNU.
Там есть много этих программ ээ, сделанных Фондом Свободного Программного обеспечения, и сделанных другими людьми также как и Linux.
Il y a beaucoup de ces programmes qui ont été fait par la Free Software Foundation, et par d'autre gens comme pour Linux.
Среди этих компаний, Red Hat Software самая известная.
Parmi ces entreprises Red Hat Software est la plus connue
Мы были приняты как разработчики Red Hat software и оставались ими примерно до Ноября 1995-ого когда... туалет в квартире прорвало, затопило соседку внизу и она немного расстроилась...
Nous l'avons utilisé pendant une bonne partie du développement de Red Hat software et nous y sommes restés jusqu'en novembre 1995 quand les toilettes que nous avions dans l'appartement ont explosé, inondant nos voisins du dessous, nous causant quelques problèmes et...
Если, не Вы такой удачливый, Вы получаете ассоциации с массовой атакой Free Software Foundation на права интеллектуальной собственности, независимо оттого, что Вы думаете об их этике.
Et si vous n'avez pas de chance, ce sera associé avec la Free Software Foundation qui en gros s'attaque aux droits de propriété intellectuelle sans s'inquiéter de ce que vous pensez de l'éthique de cela,
В итоге, мы пришли к понятию, заменяющему "Free Software".
Finalement nous sommes arrivés à quelque chose qui a remplacé "Logiciel Libre".
Это производное от основных принципов Свободного ПО Debian, в оригинале написанных Борюсом Паренсом ( Bruce Parens ).
Il est inspiré du Debian Free Software guideline qui a été écrit à l'origine par Bruce Parens.
Red Hat Software стала первой Linux-компанией, которая вышла на рынок.
Red Hat Software est devenu la première entreprise Linux cotée en bourse.
Вот они.
Nous accueillons Richard Stallman Qui est le fondateur de la Free Software Association et Tim Ney, qui est le directeur de management.
Мы награждаем Вас, и перед тем как скажете речь, мы хотим Тиму и Вам сделать небольшое символическое пожертвование для Ассоциации Свободного ПО.
Nous vous donnons le prix, et avant que vous ne disiez un mot, nous avons pour Tim et toi amené un petit chèque représentant notre contribution à la Free Software Association.
Награда от Линуса Торвальдса для Ассоциации Свободного ПО, это как награда от Хана Соло для флота мятежников.
Donner le prix Linus Torvalds à la Free Software Foundation c'est un peu comme donner le prix Han Solo à l'alliance rebelle
Привет, мы GNU / Stallmans, и это "Песня Свободных Программ" ( "The Free Software Song" )
Salut, nous sommes les GNU / Stallmans, voici "The Free Software Song"
Join us now and share the software ; Присоединяйтесь к нам и делитесь программами ;
Rejoins-nous et partage les programmes ;
When we have enough free software Когда у нас достаточно свободных программ
Quand nous aurons assez de logiciels libres
Join us now and share the software ;
Rejoins-nous et partage les programmes ;
В 1999 он организовал Phoenix Software, которая экспортирует различные игры на международный рынок.
En 1999, il a créé le logiciel Phoenix, qui exporte plusieurs jeux vers les marchés internationaux.
Мои программы были взломаны
Mon software a été hacké
Мы с вами, дамы и господа, говорим по парциальной сети – разумной программе, направленной на поиски всех, кто может помочь связаться с Доктором.
Mesdames et messieurs, voici le Réseau Clandestin. Un software doué de sensations, programmé pour trouver quiconque peut aider à contacter le Docteur.
Компьютер Эллен Шеффилд обслуживался Софтвейр Скуард?
Est-ce que Ellen Sheffield a déjà fait appel à Software Squad?
– Ты говоришь, что узнаешь программиста по его галстуку, а этого... кто же там был... водопроводчика – по левой руке.
Vous dites que vous pouvez identifier un designer de software avec sa cravate et, c'était quoi déjà, un plombier à la retraite avec sa main gauche.
Но убийство этих семерых людей из компании Сайтрон...
Mais le meurtre de ces sept personnes chez Cytron Software...
Как я недавно обнаружил, у Грейсон Глобал есть неоспоримая многомиллиардная доля в Нолкорп, выпускающей программное обеспечение и оборудование...
Comme je l'ai récemment découvert, Grayson Global a un indiscutable intérêt de plusieurs milliards de dollars in Nolcorp software et électronique...
Element Software с гордостью представляет первую искусственную, умную операционную систему.
Élément Software est fier de vous présenter le 1e Système d'Exploitation à Intelligence Artificielle.
Одна из камер обнаружила Джулиана, но к тому времени, как программа идентифицировала его и сообщила об этом, прошел час.
Une caméra a localisé Julian, mais le temps que le software l'identifie et me le signale, une heure était déjà passée.
Their software was installed by Julian Madsen's firm.
Une partie de leur informatique a été fournie par l'entreprise de Julian Madsen.
We've been moving software to pay-per-use and had a massive uptick.
Nous avons remplacé le logiciel vers le paiement à l'utilisation et avions une hausse massive.
и один из трех человек с доступом к написанию и промотру секретных протоколов и ПО.
un des meilleurs... et l'une des trois personnes autorisées à écrire et à accéder aux protocoles et software de sécurité.
Это программа нашей собственной разработки.
C'est un software personnalisé que nous avons créé nous-même.
Мы не сможем его отследить. И не знаем что у него за оборудование.
On ne peut pas le retracer et on ne sait pas quel software il utilise.
Я устроилась в компанию Кейна.
J'ai accepté un job chez Kane Software.
Мне нужно, чтоб ты думал про аппликации, софт, сайты.
J'ai besoin que tu penses applis, software, pages web.
Они одни разрабатывают это ПО.
Ce sont eux qui ont créé la software.
О чем ты говоришь сейчас, только о мегагерцах, или... или, возможно, мы могли бы... мы могли бы процессор разогнать, или поднажать на программном уровне.
Tu penses à du pur mégahertz... ou on pourrait... intensifier le cristal ou s'attaquer au software.
Это означает "базовая система ввода-вывода".
"Basic Input Output Software."
Троп Софтвер.
Trope Software.
Ты нашла сумму, которую он получил за продажу программы?
As-tu trouvé l'argent qu'il a eu pour la vente du software?
Я думаю, вы забыли обновить ПО.
Je pense que vous avez oublié de mettre à jour votre software.
У него отличная идея для софта.
J'aime sa nouvelle idée de software.
Он быстрый, запускает все эти программы, но кроме портативности я в нем особого ничего не вижу.
Donc, c'est rapide, et ça lance tout le software. mais à part la portabilité, je ne vois rien de spécial.
Когда ты делаешь больше, чем налаживаешь программное обеспечение, ты светишься.
Quand tu avais plus à faire que regarder un software altéré, tu rayonnes.
Сайты не легко найти, для некоторых нужно специальное СПО.
Difficile de trouver ces sites, certains nécessitent un software.
Ты пришел поговорить об "Андертон Софтвеер"?
Vous venez parler d'Anderton Software?
Неважно что случится со мной. Не останавливайся загружать программу.
Peu importe ce qui m'arrive, installe le software.
Твой софт для удаления нашего софта обделался по полной.
Le software que tu as écrit pour supprimer le nôtre s'est chié dessus.
- Это потому что твой говнософт его замедлял.
Parce que ton software était trop lent.
У нас встреча в "Сомерсэт Софтуэр".
On a un rendez-vous à Somerset Software.
Russian Subtitles created by Z'Ha'Dum Software and Myself Inc.
Sous-titrage : SDI Media Group [FRENCH]
- С моим софтом все нормально.
Mon software est bien.