Someone traduction Français
204 traduction parallèle
Someone to love
- D'aimer quelqu'un - D'aimer quelqu'un
Someone to love
Quelqu'un à aimer
- I came to see someone. Я пришла увидеться кое с кем.
Je viens pour une visite.
"Goodnight My Someone".
"Bonne nuit, mon bel inconnu".
Ты ведь не думаешь, что в мире есть человек, более подходящий Монике, чем я?
Oh, allez, ne soit pas fou. You don t think there s someone better suited for Monica than me, do you?
Он женился на другой, а я поступила в наш университет.
He went off and married someone else. - And I got to go to graduate school.
И никто не заметил, что на подносах пусто.
You'd think someone would notice empty trays.
А для вас самой домохозяйка - это не женщина, а ничтожество.
To you, a housewife is someone who sold her soul for a center hall colonial.
Это же мучительно - бегать за мужчиной, который дал тебе отставку? Который влюблён в другую?
It must be torturous running after a man who doesn't care about you who s in love with someone else, who hates you.
Killing someone doesn't always change your own life.
"Si tu tues quelqu'un, ta vie ne change pas vraiment."
But if someone kills you, it's the end of everything.
"Mais si quelqu'un te tue,"
Someone call an ambulance!
Appelez une ambulance.
The sons-of-bitches tried to take my head, tried to make me someone else instead
Ces fils de pute Ont voulu me la prendre Me changer En quelqu'un d'autre
Now, if someone gave you that chance, wouldn't you protect them too?
À ma place, n'essaieriez-vous pas de le sauver?
У него был такой вид, вот-вот накинется с кулаками
It seemed ready to stonfare someone.
Бывало, мы просто шли вместе по улице... и на нас тут же нападал какой-то псих с ножом.
Although passeggiavamo in the street together... spuntava someone who... assaliva us with a knife.
- Someone take these dreams away
Quelqu'un a tué ces reves,
Now I've finally found someone to stand by me
Now l've finally found someone to stand by me
A gay wedding is hardly the place to stop someone from being who they want to be.
Un mariage gay est difficilement l'endroit pour empêcher quelqu'un d'être ce qu'il a vraiment envie d'être.
I'm just glad I have someone to pass it on to.
Je suis juste content d'avoir quelqu'un à qui le transmettre.
He winced and carried on like someone was digging a bullet out of his leg.
Il grimaçait et continuait comme si quelqu'un lui retirait une balle de la jambe.
- Ever Fallen In Love With Someone ] Ты когда-то влюблялся в кого-то?
Ever fallen in love with someone?
Влюблялся в кого-то, В кого не надо было влюбляться?
Ever fallen in love In love with someone You shouldn't've fallen in love with?
Ты когда-то влюблялся в кого-то?
Ever fallen in love with someone
Влюблялся в кого-то, В кого не надо было влюбляться?
Ever fallen in love In love with someone
Кто-то, кто знает меня Someone who knows me, притворяется там мной.
Quelqu'un de proche. Quelqu'un qui me connaît. Qui prétend être moi.
Он провел меня тропой праведной... Мы здесь, чтобы отметить возвращение домой Квентина Филдса.
Il me mène dans les chemins de la paix pour l'amour de son nom... * today I heard * * that someone left this earth * * that someone disappeared * * left no one here * * today I heard that someone * * just got up and left this earth * * lying on the ground *
Это было лишь взаимопроникновение сознаний. { Someone think of a better replacement } что ты тогда увидел.
C'était ça, mais mêlé à ta volonté. Enfin, j'ignore ce que tu as vu, donc...
* Кто-то на кухне с Дайной... * ( амер. нар. песня I've Been Working on the Railroad )
Someone's in the kitchen with Dinah...
* Кто-то на кухне, кого я знаю-аю-аю.. * ( амер. нар. песня I've Been Working on the Railroad )
Someone's in the kitchen I know-ow-ow-ow
But one person was missing- - someone who had changed Eli's life... in a way he never forgot.
Mais il manquait une personne, celle qui avait changé la vie d'Eli, et qu'il n'avait jamais oubliée.
Меня ведь ранят очень часто.
My finger was pricked by someone else
Значит кто-то близко.
~ Someone's coming near ~
Праздник мне? !
If someone takes a spill, it s me and not you
По чужим правилам
Of someone else s game
Которые кто-то установил
'Cause someone says they re so.
She'll be someone that little girls in south-central Indiana look up to.
Les petites filles et l'Indiana vont l'admirer.
А может, кто-то дарит тебе свою любовь?
¶ Or is someone loving you? ¶
* Кто-то продолжает твердить, что я безумен * потому что жалуюсь на брак поневоле и на пятна на моей рубашке.
Someone keeps saying l'm insane To complain about a shotgun wedding And a stain on my shirt
Но как ты отблагодаришь того
But how do you thank someone
But maybe you thought it was so amazing Because you've never dated someone for so long before.
Peut-être que ça t'a paru géant, car t'as jamais fréquenté quelqu'un aussi longtemps.
Если кто-то скажет : чушь, я дам ему в глаз, и заберу его телку.
Muggs is a funk fest someone s talking junk l'll bust him in the eye And then l'll take the punks home
* Теперь, наконец, я нашёл ту *
And now I finally found someone
* Я подарю его кому-то особенному *
l'll give it to someone special
* Я подарю его кому-то особенному * * Оу, оу, оу *
l'll give it to someone special
* Я подарю его кому-нибудь * * особенному. *
l'll give it to someone special
Я исчезаю, Если кто-то говорит :
Which is why I disappear if someone says
¬ роде крадетс € кто?
Is someone sneaking around?
Ладно, я всего лишь скромный писатель-профессор, ради Бога, технологический институт не заканчивал.
Someone to hear your prayers Someone who cares
Тебе придётся придержать свой грязный язык, когда Джей-Эр сюда прибудет. Это официально.
Someone to hear your prayers Someone who s there
Ты когда-то влюблялся?
Ever fallen in love In love with someone