English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ S ] / Stat

Stat traduction Français

51 traduction parallèle
- Каждый раз, когда мы используем эти цифры, Карр и Гилмор возвращаются.
- La mamie de 76 ans. Sortie à chaque stat sur les agressions.
Диазепам. 10 миллиграмм, быстро.
Diazepam. 10 milligrammes, stat.
Статистика впорядке, если у тебя их 11, Но сегодня мы найдем тебе новую девушку потомучто, Маршал Эриксон, с этого момента,
Ce genre de stat', c'est bon si t'as onze ans, mais ce soir, nous te trouvons une nouvelle fille
Немедленно!
Stat!
Понадобился преступник, заскакиваете сюда.
Quand il vous faut une stat, vous faites un saut ici.
Сейчас же, без промедления.
Stat, pronto
Рекламный ролик Салазара ввергнет мою кампанию в предсмертное состояние, а если я хочу победить на выборах, мне понадобится 20 кубиков сладкого мужчины, это неоспоримо!
Salazar mettra ma campagne sur "life-support" ( émission TV ) Et si je veux gagner cette course, J'ai besoin de 20 centimes de sucreries d'hommes, stat!
Брат сказал, что в Penn State есть ресторан "Ye Olde College Diner".
Mon frère dit que Penn Stat a un restaurant appelé Ye Olde College Diner.
Выйди в сеть и узнай обо мне всё необходимое немедленно.
Connecte toi, et apprends tout ce que tu dois savoir sur moi, stat.
Спешный медицинский жаргон, быстро!
Jargon médical d'urgence, stat!
Ооо! Хорошо, Кэпнер, закажи ультразвук и приготовь операционную для кесарево.
Okay, Kepner, demandez une echographie 3D, stat, et préparez un bloc pour une césarienne.
Нет. Дорота найдет дерматолога c ювидермом, немедленно.
Non, Je vais dire à Dorota de trouver un dermatologue avec un peu de Juvederm, stat.
Я составил список тем, чтобы ты ознакомился с уровнем безработицы и статистическими данными о преступности. Трудовые вопросы
J'ai dressé une liste de sujets pour te familiariser avec... le taux de chômage, les stat'de la criminalité, les problèmes de main-d'œuvre.
Все хорошо, продолжайте.
Ok, hum, vas y par cette voie. Stat, s'il te plais.
Получаю информацию.
Stat.
Адреналин, начали!
Epinéphrine, stat!
Мне нужны снимки.
J'ai besoin de ces films, stat.
Нам нужно срочно провести интубацию!
On doit faire une intubation rapide, stat!
В него выстрелили!
- Aidez moi, stat!
Ты это видел? Грёбаный генеральный прокурор.
- Je suis le roi de la stat.
Прощай, молочница.
Yeast-I-Stat.
Но беды ваши закончатся со средством "Прощай, молочница".
Mais la mauvaise va être les scelles avec Yeast-I-Stat.
Простое в применении средство "Прощай, молочница" подарит вам ощущение свежести бриза.
Et Yeast-I-Stat en une application facile en 7 étapes fait sentir une brise fraîche.
Кажется, в тех контрактах, которые я подписала, сказано, что я отказываюсь от гонорара за рекламу взамен на пожизненный запас "Прощай, молочницы".
J'imagine que ces contrats signés auprès de ces pubs stipulent que j'ai renoncé à mes royalties en échange d'une vie de ravitaillement Yeast-I-Stat ( marque de digestifs ).
Все подразделения, мне нужно в 10-13 на Следователя Келлер, stat.
À toutes les unités, j'ai besoin un 10-13 sur l'enquête Keller, stat.
Др. Прэтт срочно в операционную
Dr Pratt du bloc, Stat
Okay. Send a stat arterial blood gas.
Envoyez un test de gaz sanguin dans les artères.
Вези его в операционную, немедленно!
Amenez ce gamin au bloc, stat, ok?
Но если бы была шкала привлекательности в тактическом обмундировании, вы бы обошли всех.
Mais s'il y a avait une stat pour la séduction en combat, vous mèneriez haut la main.
Мне нужен морфин.
J'ai besoin de morphine. Stat.
Она на неделю уехала в Айову для съемок в рекламе "Прощай, молочница".
Elle tourne une pub pour les levures Yeast-I-Stat dans l'Iowa pendant une semaine.
If I were pig-boy and I just killed my latest dwarf-y conquest, then I would delete my text history with her, stat.
Si j'étais un porc qui vient de tuer sa dernière conquête naine, alors je supprimerais mon historique des SMS avec elle.
Ладно. Я думала не только об экзаменах.
C'est vrai, l'exam final de stat n'est pas mon seul souci.
Котельная. Stat. Давай.
Tout de suite.
20 кубиков дизельной терапии.
20 cm3 de thérapie diesel, stat.
Звёздные Войны?
Stat Wars?
Так, мне нужен прибор 12.
J'ai besoin d'un stat de l'aiguille de calibre 12.
20 см - - немедленно.
20cc - - stat
Нет, вечером лечу в Мумбаи. Думал, вы знаете, что значит, как можно скорее.
Je pensais que vous saviez ce que "STAT" voulait dire.
И не с такими волосами. Ради Бога, воспользуйся кондиционером.
mon latte chaud, ma laitue croquante et enveloppé mon Lexapro, stat.
Я где-то слышал об этом.
Je l'ai entendu dire que stat quelque part.
Нужно ЭКГ, кардиопанель, перфузионная сцинтиграфия.
Je besoin d'un ECG stat, panneau cardiaque, et un balayage de VQ.
ЭКГ.
stat ECG.
Но когда я услышал, что съёмки переносятся в Лос-Анджелес, только потому, что у Джордана там перспективы больше, меня...
Mais quand j'ai appris que le show bougeait à L.A, seulement pour que Jordan soit une plus grande stat encore, j'ai...
Так участки держат статистику изнасилований низкой.
C'est ainsi que les commissariats baissent leur stat'de viols.
. Нужна вентиляция немедленно и мед. карта.
Respirateur, stat, chariot d'urgence.
Да, текилы, немедленно.
Tequila, stat.
Стойте!
Stát!
Слушай, Чарли, я тоже приведу тебе один факт.
J'ai une stat sympa pour toi.
- Я просто хотел сказать тебе, что мне следует начать жить по-своему.
J'ai une réservation au Church Stat Great.
Кислород 90.
Stat à 90.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]