Tag traduction Français
254 traduction parallèle
Я привезла вино для фон Корфа.
Guten tag mamzelle! Je vous apporte le bon vin du colonel Zangbercht!
Хливкие шорьки
Aïe, aïe, aïeux! " O quel rayonneux Tag!
Да, мужик, убили здесь всё!
Yo, man, ya du tag ici.
Когда вернулся, я ничего не знал ни о райтерах ни о граффити, там где я жил ничего такого не было.
Quand je suis rentré, je connaissais rien du tag, du graffiti, j'en avais jamais entendu parler.
Я - король бомбинга.
Je vais te dire, Le roi du tag.
ƒобрый день, контроль.
Guten Tag. Passkontrolle.
- Вы Должен оснастки запястье. - tag.
- Il faut bloquer le poignet. - Touché.
Командир танка, командир танка, это "Кобра".
Tag Leader de l'escorte Cobra.
В коробке из под кофе, рядом с мукой, на этажерке.
Dans la boîte de caf? côt? de la farine, sur l' tag re.
Xopoшo, дaвaй игpaть в caлки.
Okay, j'ai un nouveau jeux. Tag!
Добрый день.
"Guten Tag."
Добрый день...
"Guten Tag..."
- Ты же пригласила своего ассистента.
T'as invité Tag.
Привет, Тэг.
Tag!
- Тэг до сих пор разговаривает с полицией? - Да.
Tag est avec la police?
Я прочитал твою характеристику на Тэга.
J'ai lu votre rapport sur Tag.
Или, скорее, Тэга "Сладкие щёчки" Джонса.
Ou plutôt Tag "Joli Cul" Jones.
Немного рискованная шутка, Тэг.
C'est une blague risquée, Tag.
Привет, Тэг.
Salut, Tag!
Тэг.
Tag.
- Таг здесь?
- Tag est là?
Ты, похоже, немного втюрилась в него, да?
Tu as un petit béguin pour Tag?
А разве это не его рюкзак?
C'est le sac à dos de Tag...
- Привет, Тэг.
- Salut Tag.
Так, я слышала, что ты вчера хорошо провёл время с Тэгом.
Tu t'es bien amusé avec Tag, hier soir...
- Это Тэг?
C'est Tag?
Вообще-то, я хотела поговорить с Тэгом.
Je veux juste parler à Tag.
Ты выгнала Тэга всего неделю назад.
T'as jeté Tag il y a 8 jours!
Я готов к большему.
Je suis prêt pour plus. Tag...
- Что сказал Тэг?
Oui, qu'a dit Tag?
Guten Tag!
- Ola. - Ola.
- А где Алессандро?
Gutten tag.
Кажется, Вы об этом не думали, когда спали со своим бывшим ассистентом, Тэгом?
Mais ça allait quand vous couchiez avec votre assistant, Tag
Какая была фамилия у Тэга?
- Ah bon? quel était le nom de Tag?
У него... У него не было фамилии. Просто Тэг, как Шер или или Моисей.
Il n'avait pas de nom, c'était juste Tag comme Cher ou...
Всё. Отрисовался.
Tu es le tag.
Добрый вечер!
Guten Tag.
Я думал, мы завтра пойдем играть в "Лэйзер тэг".
Je croyais qu'on allait jouer au laser-tag demain soir.
Да, но я никогда не собирался играть в "Лэйзер тэг".
Ouais, je ne suis jamais allé jouer au laser-tag.
Каково тебе не играть в "Лэйзер тэг"?
Comment ne pas jouer au laser tag?
Потому что "Лэйзер тэг" - это супер!
Parce que jouer au laser tag c'est fabuleux!
Мэя Тэга похоронили из-за этого куска дерьма.
May Tag est mort à cause de ce détritus.
О, я и не думала, что Лэйзер Тэг все еще существует.
Oh, j'avais aucune idée que le laser tag existait encore!
Лэйзер Тэг на самом деле перенес меня в прошлое.
Jouer au laser tag m'a vraiment fait remonter le temps.
Да сброд какой-то, с Пэйсер.
Rag-tag près de Pacer.
Ну, в общем, мы поняли, что эта фирма не для нас.
Capimmo that was not the tag for us.
Тэг Джонс.
Tag Jones.
Это Фиби.
Tag, Phoebe.
Сегодня без приседаний, Тэг?
Et tes abdos, Tag?
Тэг не отец.
Tag n'est pas le père ;
Тэг, Дженис, Мона.
Tag?