Tap traduction Français
44 traduction parallèle
Они цокали когда ты шла.
Ça faisait tap, tap, tap.
У меня в ушах затычки.
- Je utilise "Ore-tap"!
С затычками у тебя будут уши торговца, цензора, диктатора.
Avec "Ore-tap" vous aussi, ayez les oreilles... d'un spéculateur, d'un censeur, d'un répresseur.
А со мной, потому что я заснула во время просмотра "Spinal Tap". ( Spinal Tap - фильм о вымышленной британской рок-группе )
Moi parce que je me suis endormie devant Spinal Tap.
Ты заснула во время Spinal Tap?
Tu t'es endormie devant Spinal Tap?
ну, я думаю как только Spinal Tap вышел...
Depuis que Spinal Tap est sorti...
Я когда-был был чечеточником.
Il m'arrivait de danser le tap.
We had tap and jazz together in fourth grade. Shuffle-ball-change.
On prenait des cours de claquettes en CM1 ensemble.
Нет, забавно что вы упомянули, я танцую под военный гимн. [tap и taps созвучно]
Non, mais je me déshabille sur de la musique de claquettes!
Не хотим тебя беспокоить.
- Tap, tap, tap. - On veut pas vous déranger.
Вчера я прилетел на Кабо-Верде.
"Je suis arrivé hier au Cap Vert sur le vol de la TAP."
Легче было найти нового барабанщика для Спайнал Тэп.
Plus facile de trouver un batteur pour Spinal Tap. *
Поппинг - его конёк... Хайр.
Voici Hair, roi du popping et du tap dance.
В представлении матери, расширение кругозора - это постоянные драки и уроки чечётки
Crois-moi, pour ma mère, élargir ses horizons c'est synonyme de conflits et de beaucoup de leçons de tap-jazz.
Шаг, носок.
Un pas, tap.
Тебе нужны ответы от моего тёмного альтер-эго, you're going to have to tap into yours.
Tu veux des reponses de mon coté le plus sombre, tu vas devoir puiser dans les tiennes.
Как насчет того, что вы сохраните всю эту лекцию для наших театральных задротов, которые будут голодать в Нью-Йорке и отчаянно пытаться танцевать чечетку в хоре "Период Бога"?
Et si tu gardais la lecture pour les geek de théatre qui vont mourir de faim à New York pendant que tu essaie désespérément de tap-danser dans leur sens dans la chorale de Godspell? Sans vouloir t'offenser, Gayberry
# Night rains tap at my window
Les pluies de nuit ( cauchemards ) frappent à ma fenêtre...
Я могу танцевать чечётку.
Je peux tap dancer
- Мне так жаль, Сэм, ты только что сказала "тап-а-тап-а-тап-а"?
- Désolée, Sam, tu viens de dire "tap, tap, tap"?
Это будет похоже на ту замашку Стоунхедж из "Спайнэл Тэп"
Ca va être comme Stonehenge dans Spinal Tap.
Ну серьёзно, чувак, ты тут сидишь в публичном месте, пе-пе-печатаешь на древней печатной машинке?
Mec, sérieusement, tu es assis sur une place publique tap-tap-tapant sur une vielle machine à écrire?
Похоже, у него онлайн-война в Твиттере с кумиром молодежи по прозвищу Лил Тэп Зет.
C'est comme s'il était dans cette guerre de Twitter avec la tween-station "Lil Tap That"
Зет. - Лил Тэп Зет
C'est "Lil Tap That".
Для тебя просто Тэп Зет, крошка.
Ou juste "Tap That" pour toi, chérie.
Кстати, выяснилось, что менеджер Джейка, Миллер, заключил сделку с менеджером Лил Тэп Зета.
Au fait, il s'est trouvé que le manager de Jake, Miller - - a un contrat de publicité avec le manager de Lil Tap That s.
Тук-тук.
Tap-tap.
Я буду пиво а Опра рядом со мной будет что? диетическую колу?
Je vais prendre un Miller on tap et Oprah que voici prendra un, quoi, un coca light?
Я тоже буду пиво
Un Miller on tap, pour moi aussi.
Хлоп-хлоп.
Tap tap.
( Laughs ) I'm turning off my tap until you become a Pistons fan.
Et je ferme mon robinet jusqu'à ce que tu sois fan des Pistons.
Они знают, что я не участвую в Балете Снежинок или в Ослиной чечетке
Ils savent que je ne suis pas dans le Ballet des flocons de neige ou Tap Dance de l'âne.
11, если бы была спиномозговая пункция.
11 si c'était Spinal Tap
Тук-тук-тук.
Tap, tap, tap.
dО, юноши и девицы, такие вот дела.d dСмотрите за "хозяйство", когда идет игра.d dПарни тянут девушек поиграть за домd dОни-то вечно думают, что будет все пучкомd dВедь есть же Кент и Кин, и славный Абердин.d
♪ Here's for every lad and lass that goes with that way ♪ ♪ Be sure you tap her coggie when you take her out to play ♪ ♪ The lads and lasses toy an kiss ♪
Для начала, нужно сделать вам спинномозговую пункцию ( игра слов : spinal tap - еще и название рок-группы )
Vous allez d'abord avoir besoin d'une ponction lombaire.
Они как барабанщики Spinal Tap.
Ça vous remue la colonne vertébrale.
Мое сердце стучит так..
♪ Mon coeur fait tipiti-tap-tap ♪
Не возражаете, если я, бип-буп?
Je peux... tap-tapoter?
Это пятизначный код, используемый военнопленными.
C'est un tap code en 5 coups utilisés par les prisonniers.
На уроки чечётки пришла.
Des leçons de Tap Dance.
А потом ты сядешь строчить, строчить, строчить.
Et vous n'aurez qu'à "tap, tap, tap".
- "Это — Spinal Tap"
"Ponction lombaire."