Theresa traduction Français
521 traduction parallèle
- Хорошо, тетя Тереза, мы...
- Tante Theresa, nous...
- До свидания, тетя Тереза.
- Au revoir, tante Theresa.
- Здравствуйте, тетя Тереза.
- Entrez, tante Theresa.
Здравствуйте, тетя Тереза.
- Bonjour, tante Theresa.
Тереза, пожалуйста, прикрой дверь.
Theresa, la porte.
Моя сестра Тереза только что вернулась из медового месяца.
Ma soeur Theresa vient de rentrer de sa lune de miel.
Это наше первое свидание после того как нас разъединили.
C'est notre premier rendez-vous, à Theresa et à moi, depuis que le médecin nous a séparées.
- Эй, Тереза, иди сюда.
Theresa, viens ici.
А у нас на связи Тереза.
Et Theresa est en ligne.
Его мать Тереза Хэген, Епископ Гилдей.
Sa mère, Theresa Hagen.
Но по сравнению с тобой, даже Мать Тереза выглядит как уличная шлюха.
Mais à côté de toi, Mère Theresa ressemble à une prostituée.
Я буду жить с Терезой и с твоими детьми
Je resterai avec Theresa et les gosses.
Ты трахал Терезу!
- Tu te tapes Theresa!
Как ты мог подумать, что я могу переспать с Терезой!
Il y a rien entre moi et Theresa!
Милая, Тереза, послушай
Theresa, écoute-moi.
- Тереза, Нелл, вы его знаете?
Theresa, Nell, vous le connaissez?
Полицейские сообщает, что инцидент скорее всего связан нападением на животных произошедшем два дня назад, следователи установили личность жертвы... это ученица Старшей школы Санидейла Тереза Классмаер, 17-ти лет.
La police rapproche cetaccident aux mutilations d'animaux survenues il y a deux nuits. Le corps a été identifiié, il s'agit d'une élève du lycée, Theresa Klussmeyer, 17 ans.
Тереза.
Theresa.
И он страшно радовался, мучая Терезу.
Il se réjouissait de tourmenter Theresa.
- Ты вроде как знал Терезу.
- Tu connaissais Theresa.
Скажи это Терезе. Она, могла воспользоваться моей защитой, прежде чем ее разорвал на части...
Dis-le à Theresa. ça lui aurait servi avant d'être massacrée par un...
Виллоу была бы наложницей Робота Робби, у меня бы не было головы, а Тереза стала вампиром.
willow serait l'esclave d'un robot et je n'aurais plus de tête et... Theresa est un vampire.
Прости, я опоздала. Потребовалось незапланированное истребление в лице Терезы.
Excusez le retard.Je n'avais pas prévu de devoir tuer Theresa.
Тереза, я забыл свои гребаные штаны!
Theresa, j'ai oublié mon fichu pantalon!
- С Рождеством, Т ереза.
- Joyeux Noël, Theresa.
Т ереза, это город в Италии?
Theresa, c'est une ville d'Italie?
Доброе утро, куколка.
[Skipped item nr. 115] Theresa
Это Тереза из "Тribиnе". Знаю, я была занята.
C'est Theresa, du Tribune ça fait un bail, je sais
На Терезу в ее доме.
Theresa chez elle
Обычная, будничная Тереза.
Le quotidien de Theresa
Дорогая Тереза.
Chère Theresa
Женщина по имени Тереза показала мне что надо иметь мужество открыть своё сердце и полюбить опять, несмотря на горе.
Une femme, Theresa, m'a montré que si j'ouvrais mon coeur je pourrais aimer de nouveau, malgré mon chagrin
Я слышал, такие больные люди, как Тереза, знают, что им осталось жить недолго. И это заставляет их сходить с ума от любви, романтики и других грязных штучек.
J'ai entendu dire que les gens comme Theresa savent qu'ils vont mourir et sont donc très romantiques, et très intéressés par la chose.
Трейси, кажется?
- Theresa, c'est ça?
Я хочу сказать священнику и родителям Терезы,... что из-за меня, Фрэнка МакКурта, грязного ублюдка, Тереза попала в ад.
Je veux dire au curé et à ses parents que c'était moi, Frank McCourt, l'ordure qui avait envoyé Theresa en enfer.
Тереза на диване. Мои ужасные грехи я должен делить сам с собой, онанируя на задворках Лимерика. Христианский Брат, который закрыл дверь перед моим носом.
Theresa sur le canapé, mes terribles péchés de chair, éjaculant dans tout Limerick, les frères chrétiens qui m'ont fermé la porte au nez, les larmes de maman quand je l'ai frappée.
А как же Тереза Кармоди, которая попала в ад, Святой Отец?
Mais Theresa Carmody est en enfer?
Ты и этот бедолага оказались в одной цепи добрых дел что-то в духе Матери Терезы?
Un truand et vous dans une chaîne d'amitié à la Mère Theresa?
- Тереза Фолсом, 24 года, она публицист в издательстве.
Theresa Folsom, 24 ans, publicitaire d'une maison d'édition.
- Когда вы в последний раз видели Терезу?
Quand avez-vous vu Theresa, en dernier?
- Книгоиздатели зарабатывают не так много денег. Вы бы знали, если бы Тереза подрабатывала где-нибудь еще, по совместительству?
Vous savez si Theresa avait un autre genre de travail?
- Тереза Фолсом безупречна. Не то что арестов, даже штрафов за вождение нет.
Theresa Folsom était irréprochable, rien, pas une amende.
- Он снимает Кэсси Хорнер, заканчивает с ней, едет на такси до Ист-Виллидж убивает Терезу, времени как раз достаточно что бы успеть на поезд в 1 : 30... -... и вернуться на Стейтон-Айленд.
Il suit Cassie, l'achève, prend un taxi pour East Village, tue Theresa et rentre avec le ferry d'1 h30.
Вы хороши!
Theresa.
- Майкл, Тереза.
- Michael, Theresa.
О Боже, ты видела Терезу в последнее время? Похоже, она за одну неделю 50 фунтов набрала.
Thérésa a pris 25 kilos en une semaine!
Тереза!
Theresa!
Эй, Сатана! Не будь таким букой, сама мать Тереза на меня бы не залупилась
Même Mère Thérésa Me pardonnerait
Ну, хоть понятно. Например, мать Тереза.
- Oui, regardez Mère Thérésa.
секретный арсенал матери Терезы " А вот в наше время у нас не было всяческого цифрового оружия, как у вас.
L'Arsenal Secret de Mère Théresa on n'avait pas toutes ces armes digitales fantaisistes.
- Как дела, Тереса? - Привет!
Ca boume, Theresa?