Tobacco traduction Français
17 traduction parallèle
Что ж, простите, но меня ждут наверху. Значит, руководство Си-Би-Эс запрещает отделу новостей выпускать этот сюжет?
- On pourrait se retrouver, à cause du reportage, dans la situation où la société Brown et Williamson Tobacco en viendrait à posséder la CBS.
" "Лаки Страйк" — табак высшего качества " — Где ты их достал?
- "Lucky Strikes fine tobacco." - Où tu les as trouvées?
Конгломерат "Табак".
Conglomerated Tobacco.
Американ Табакко, это большая часть Стерлинг Купер.
American Tobacco, le point fort de Sterling Cooper.
Оставь это при себе, но мы заберем Американ Табакко.
Garde-le pour toi, mais j'emmène American Tobacco.
- Tobacco Road ♪ Я родился в мерзком месте ♪ а папаня нажрался ♪ В течение года мы завладели двумя этажами Тайм-Лайф-Билдинг.
Un an après, nous occupions deux étages du Time-Life Building.
American Tobacco пришли в прошлый понедельник, сказали, что передают все брэнды нам. Нет.
Non.
American Tobacco, скрепя сердце, решили вести совместный бизнес с Баттен, Бартон, Дёрстин и Осборн. "
American Tobacco a décidé avec regret de concentrer toute leur activité chez Batten, Barton, Durstine Osborn.
- Видимо, да. Vick Chemical, American Tobacco, но это по большей части семейные предприятия...
Vicks Chemicals, American Tobacco, mais la plupart sont des entreprises familiales...
Он ползёт по твоей руке. Что ж, может это и не так ужасно. Нет!
Je dois avouer que ça fait du bien de faire une pause loin du tumulte de Tobacco Road, et de revenir à Stoolbend, où on s'emmerde comme des rats morts.
Harris Tobacco, Bell Pesticide,
Harris Tobacco,
Франческа Эрлих из ДжейДжи Аллен Тобакко.
Francesca Ehrlich de la compagnie JG Allen Tobacco.
Джереми проник в ДжейДжи Аллен Тобакко в 8 вечера.
Jérémy est entré à JG ALLen Tobacco à vingt heures.
Я просто представляю, что ваши друзья из Американ Табакко подумают если вы заставите меня извиниться.
J'aimerai bien voir ce que vos amis d'American Tobacco vont penser si je vous présentais mes excuses.
Ээ, как... как один из тех ребят из табачных корпораций, когда они лгали Конгрессу США.
Heu, comme ces gars de Big Tobacco quand ils étaient en train de mentir au Parlement.
То есть, вы должны молчать. Мистер Мотли, у нас есть права. О, у вас есть права!
Conformément à vos obligations contractuelles qui vous empêchent de dévoiler quelque information que ce soit sur votre travail à la Brown Williamson Tobacco, et conformément aux dispositions en vigueur de l'ordonnance temporaire déposée contre vous par un tribunal de l'État du Kentucky.
Ну, это неправда.
American Tobacco est venu lundi dernier, ils nous confient toutes leurs marques. Eh bien, c'est pas possible.