Tried traduction Français
67 traduction parallèle
"Я уверовал, не мог бы оставить ее, даже если бы попытался..."
l'm a believer I couldn t leave her if I tried...
The sons-of-bitches tried to take my head, tried to make me someone else instead
Ces fils de pute Ont voulu me la prendre Me changer En quelqu'un d'autre
"Because I tried"
"Because I tried"
( Если б я только... )... могла
"I couldn t if I tried."
# I'm a believer, I couldn't leave her if I tried #
Je sais ce que j'ai vu. Il a mis des fruits dans ton verre. Plein de fruits.
Мне кажется влияние студии звукозаписи "Саб Поп" того что они пытались сделать заставило нас призадуматься о том, что мы пытаемся сделать.
I believe that the influence of'Sub Pop and what we tried to do we did think about what to do ourselves.
Этого я понять не могу.
I never tried throughout my life to do something scandalous.
Это не передаваемая смесь чувств.
It'a mixture of all emotions that I have ever tried.
- I tried to get to you
J'ai essayé de t'atteindre,
- I tried to get to you
J'ai essayé de t'atteindre, J'ai essayé de t'atteindre,
- Mother I tried please believe me
Mère, j'ai essayé je t'en prie crois-moi
how hard you've tried, how... how hurt you've been, but you still... keep getting back up, you dust yourself off, then you try again.
vos... vos efforts... vos souffrances, mais à chaque fois... vous vous relevez, vous pansez vos plaies et vous recommencez.
Мне не нужны все ваши клиники, знайте.
They tried to make me go to rehab
"Мама пыталась."
Mama Tried.
* Я много раз пыталась * * сказать тебе, о чём я думаю *
And l've tried and tried To say what s on my mind
* Не смогла бы, попытайся я даже *
I couldn t if I tried
* Пыталась сказать об этом маме * * но она сказала, что это мне за отца * * Твоего отца * * Да *
I tried to tell my mama this is one for your dad she did
* Если сильно постараешься, * * то в твой рот поместится детская голова. *
If you tried hard enough You could suck a baby s head
Они пытались забрать моих малышей.
They tried to take away my tots
There's something about these photos... That Ford tried to hide from me.
Il y a quelque chose avec ces photos... que Ford essaye de me cacher.
* Я не смог бы, даже если бы попытался *
♪ I couldn t if I tried ♪
# She laughed when I tried to tell her
Elle rit quand je lui dis...
Пытались сделать меня маленькой
♪ They tried to make me small ♪
She also tried to slip these expired coupons past me.
- Elle voulait faire passer ces coupons expirés.
You mean the way Finn tried to hurt his stepdad?
De la façon dont il a blessé son beau-père?
♪
♪ I have tried in vain ♪
Не смогла сдержать, Как бы я не старалась.
Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...
"Я хотел тебе сказать,"
I tried to tell you so
"А я старался, да, старался"
I tried
He tried to get me to use his dope to try and turn me out.
Il a essayé de me forcer à utiliser sa drogue pour essayer et m'y mettre.
Я решил ему помочь... Вообще-то, это грубо.
♪ I tried to crack his back, that is kind of rude ♪
Перевод проекта Sub Nomine
♪ I couldn t if I tried ♪ Oh, honey, if I get restless ♪ Baby, you re not that kind
Ты пытаешься втянуть меня во всё это.
♪ you tried to pull me right in ♪
I tried to be the best I could for you, but I could never be her, could I?
J'ai essayé d'être la meilleure pour vous, mais je ne serai jamais elle?
Well, if it does all blow up, I hopehe finds out how hard we tried.
Si tout cela éclate au grand jour, j'espère qu'il saura que nous nous sommes donnés du mal
I tried but he wouldn't have it.
J'ai essayé mais il ne voulait rien savoir.
I tried out my ideas on them andI couldn't fire up any enthusiasm, so I wonder if we should just settlefor a day by the sea.
- Je leur ai exposé mes idées et je n'ai soulevé aucun enthousiasme alors ne devrions-nous pas juste passer une journée à la mer.
.
♪ l've tried to tell the truth so many times ♪
* Что я пыталась. Я очнулась *
- God knows that I tried
* Детка, это в твоей натуре *
Tried to domesticate you
He tried to go to a yoga class, and on the first pose, his ball sack split in half. Действительно?
Il s'est mis au yoga, et dès la première position, ses couilles se sont scindées en deux.
Tried to talk me into doing it.
Il a essayé de me convaincre de les emmener.
To destroy everything we've tried to build here for the past 10 years?
Détruire tout ce qu'on a construit ici depuis dix ans?
I tried living a human life too.
J'ai essayé de vivre comme les humains.
I tried it 100 years before it was even a glimmer in your blacked-out eyes, and it never works.
J'ai essayé 100 ans avant même qu'il n'y ai une lueur dans tes yeux noirs, et ça n'a jamais marché.
Но должен признаться честно теперь получаю от процесса куда меньше удовольствия чем в самом начале.
It'something that I love and would always do but honestly I do not like pi? As once... when tried... every night...
Мне не нужны все его клиники, знайте.
He tried to make me go to rehab
"Мама пыталась."
- Mama Tried.
* По крайней мере, у меня есть причина, я устала. *
- That I tried
Но нет настоящей связи Я пытался дотянуться, Но это было просто моё отражение,
I tried reaching out it was just my reflection till I ill I heard your voice in a dream
I tried to tell you.
- Je voulais t'en parler.