Trunk traduction Français
30 traduction parallèle
Я буду торговать лошадьми на Великом Пути.
Je vais vendre des chevaux près de Ia route de Grand Trunk.
Великий Колёсный Путь... имеет протяжённость 1500 миль и проходит через всю Индию.
La route de Grand Trunk partage l'lnde sur 2 500 km.
Рядом с Кимом и ламой шло буквально всё человечество... от самых последних бедняков до махарадж... шествовавших по Великому колёсному пути с горделивым достоинством... принимая почести от проходящих людей, и дающих милостыню просящим.
Kim et son lama se mêlaient à l'humanité entière, du mendiant au maharajah, qui remontait la route de Grand Trunk avec force apparats, acceptant les hommages des passants et accédant aux requêtes.
Долгие-долгие дни шли Ким и лама... по Великому Колёсному Пути.
Kim et le lama poursuivirent leur voyage, et les jours étaient longs et poussiéreux sur la route de Grand Trunk.
А что ты делал на Великом Колёсном Пути?
Qu'est-ce qui t'amène sur Ia route de Grand Trunk?
Я должен был встретить тебя На Великом Колёсном Пути. И заработать несколько рупий. Много рупий.
Je devais te revoir sur Ia route de Grand Trunk pour que tu me donnes beaucoup d'argent.
Два дня ходу по Великому Колёсному Пути, а потом ещё полдня на юг.
Deux jours sur Grand Trunk, puis une demi-journée vers Ie sud.
Поезжай по верхней до главной дороги, проедешь миль 15-25, пока она не кончится.
Prends la Grande Route jusqu'à Trunk road, continue sur 25, 40 km, jusqu'au bout de la route.
Полицейская Транк, докладывайте.
Agent Trunk, rapport.
Чувствуешь, как все круто? Динамики в багажнике.
Feel it funk it Amps in the trunk
И на этот раз я хочу с нормальной задницей.
Et cette fois ci, j'en veux une avec "junk in the trunk"
Блондинку-азиатку с задницей нормального размера.
Une blonde asiatique avec "junk in the trunk"
What do you think, I put myself in the trunk?
Tu crois que je suis montée moi-même dansle coffre?
Anyway, I passed out for a while, and um woke up naked in the trunk of a car.
Bref, je me suis évanouie et me suis réveillée nue dans le coffre de la voiture.
Yeah, you remember Sylvia. The naked girl you put in your trunk.
Vous savez, Sylvia, la fille que vous avez mis dans votre coffre.
The fuck you know about... trunk!
Pourquoi tu me parles de... coffre?
Но ваш объект спонсирования, воистину крупный, это Канадская Линия Грузоперевозок.
Mais votre portefeuille principal, qui était effectivement très grand, concernait la Grand Trunk Line canadienne.
Другая, магистральная дорога.
Encore un autre, route Ladner Trunk.
Pop the trunk.
Ouvrez le coffre.
The night before last, he rolled up on me in his cab, and he was in a panic, and this body was in the trunk.
La nuit d'avant hier, Il m'a mise dans son taxi, et il était dans un état de panique, et ce corps était dans le coffre.
We got Anne Brunell's DNA in the trunk of your taxi and clean strangulation marks that are gonna match those fingers.
On a trouvé son ADN dans le coffre de ton Taxi. ainsi que des traces de strangulation. On va vérifier ces empreintes.
I could kick any one of them punk's asses, but not when they're all together all high like this. [Trunk door slams]
Je pourrais botter chacun de leur cul, mais pas quand ils sont tous là à planer.
А затем создам ароматизированные трусики для несовершеннолетних юных леди. А еще сделаю такие напопники, чтобы кое-что кое-где соблазнительно колыхалось пониже спины у клиенток "Фигуристой Красотки".
Ouais, et ensuite je ferais quelques savoureux pantalons pour les jeunes demoiselles lésées ici et je mettrais des "booty pads" dedans, parce que tu veux ce donky-donk dans le trunky-trunk lorsque tu foires avec Brickhouse
"запуск" вместо "загрузки".
- "boot" à la place de "trunk" ( coffre )
And the trunk of your car has Starkel's DNA and blood.
Et le coffre de votre voiture contient le sang et l'ADN de Starkel.
She put it in his trunk to frame him.
Elle l'a mit dans son coffre pour le piéger.
♪ Trunk of the car, we got the street sweeper ♪
♪ coffre de la voiture, nous avons obtenu le balayeur de rue ♪
Успокойся, Фрэн Транкингтон. ( игра слов : trunk - багажник, а Фрэн Таркентон - бывший игрок НФЛ )
Du calme, Robert Coffre-fort!
- А мартышка напилась,
â ™ ª The monkey got drunk â ™ ª â ™ ª and jumped on the elephant s trunk.
Теперь это тело, тело, тело готово к переменам. Это Дриз! "Хип-хоп в твоем теле"...
The Drizz! "Crunk in the trunk"...