Ucla traduction Français
107 traduction parallèle
Ей около пятидесяти, замужем. Сын в Калифорнийском университете.
La cinquantaine, mariée, son fils à UCLA.
Послушай, сынок, я слышу эти слова с тех пор, как играю в UCLA.
Ben merde, alors! Ecoutes minus.
Она сказала мне, что влюбилась в какого-то футболиста из UCLA ( Университета Калифорнии, Лос-Анджелес ).
Elle m'a dit qu'elle est tombée amoureuse d'un joueur de foot d'UCLA.
Я не поленилась и побывала в Беркли.
Je n'ai pas pu obtenir votre dossier d'UCLA et Berkeley.
" В Калифорнийском Университете мы не начали футбольные игры без Вас.
" UCLA ne jouera pas la finale du Rose Bowl parce que tu n'es pas là.
Я взяла весной несколько курсов в лос-анджелесском университете.
J'ai suivi des cours à UCLA au printemps.
Вы учились в Калифорнийском университете?
Vous étiez à UCLA?
Он родился в Филадельфии, учился в Колгейте, получил МЭУ в Калифорнийском
Il est né à Philadelphie, études à Colgate, MBA à UCLA en 88.
Я знаю, ты не играла в такие игры, как я, но... Тебя, наверное, примут в лос-анджелесский это тоже хороший университет.
Je sais que tu n'as pas vraiment joué le jeu, mais tu devrais être prise à UCLA, et c'est une très bonne fac.
- Калифорнийский? - Угу.
- UCLA, right?
Вызовите лучших метеорологов страны.
Appelez UCLA. Je veux leur meilleur météorologue.
Сколько бы вам ни платили раньше, я дам вдвойне. И ваша работа - кучевые облака.
Votre salaire à UCLA, je vous en donne le double.
В программе для специалистов-физиков в Лос-анджелеском Университете?
- Dans la classe de physique de l'UCLA? - On sait jamais.
Земные и Космические науки.
Science de l'espace et de la Terre à UCLA.
и еще надо пригласить хор Лос-Анжелеской "Лайт Опера", и, если их нет, то свяжись с оркестрами L.A. Phil, или USC, или UCLA.
On aura aussi besoin du L.A. Light Opera Chorus, sinon le L.A. Phil, ou le USC ou l'UCLA orchestras.
Калифорнийского Университета
Norman vient de UCLA.
кто пригласил "лучшие умы Америки"?
Qui a invité la, euh, bande de cerveaux de l'UCLA?
Мы кстати все отправляемся в Стэнфорд на универсиаду на этой неделе.
Nous allons aller à Stanford pour le match contre UCLA ce week-end.
Это были ученые из Калифорнийского Университета!
C'étaient des scientifiques de UCLA!
Так и знала : надо было обратиться в университетскую клинику.
On aurait dû aller à l'UCLA.
Сегодня там выступает Симфонический оркестр из Джуллиарда.
Le Symphonique de Julliard joue ce soir à l'UCLA.
Оркестр Джулиарда сегодня выступал в Калифорнийском университете.
Ouais. L'orchestre de Juillard donne un concert ce soir à UCLA.
Лос-Анджелесский?
UCLA?
Тем временем, вы двое шли к успеху.
Pendant ce temps, vous avez intégré l'UCLA.
Я, вообще-то, собираюсь поступать в Калифорнийский университет.
J'espère pouvoir rentrer à UCLA.
Да, в Калифорнийский университет практически невозможно попасть, чувак.
Cependant, c'est presque impossible de rentrer à UCLA. 347. 00 : 21 : 03,525 - - 00 : 21 : 05,970 Tu as pensé à d'autres universités au cas où?
Калифорнийский университет - это... и есть запасной вариант.
UCLA c'est son... choix de secours...
Знаешь, когда ты будешь в Калифорнийском университете, ты должен обязательно нас навестить.
Quand tu seras à UCLA, tu devrais venir nous voir.
Посмотреть кампус Калифорнийского университета.
Une tournée des campus, UCLA.
Достань номер Калифорнийского Университета в Лос-Анжелесе, чтоб Эрик мог пройти курс, и наконец таки понял, как работает кинобизнесс.
Trouve le numéro de l'UCLA afin qu'Eric puisse prendre un cours sur le business du cinéma.
В Лос-Анджелесе.
UCLA.
Он обил пороги трёх университетов, прежде чем поступил в школу киноискусства Университета Калифорнии в Лос-Анджелесе.
Après avoir fréquenté trois universités, il opte pour l'École de Cinéma de l'UCLA.
Обучаясь в университете, Джим снял один короткометражный фильм.
Jim tourna un film pendant l'UCLA.
Не обращайте внимания. Он вырос в дурдоме при живом уголке.
Ça ne vous surprendra pas, il a grandi au service psychiatrique à UCLA.
Я нашел ее на веб-сайте Медицинского Центра Лос-Анджелеса.
Je l'ai trouvée sur le site du centre médical de l'UCLA.
Одним из побочных требований для протокола, было вовлечение психиатра по имени Дэниел Фриман из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.
Une des questions de protocole était l'inclusion du psychiatre de l'UCLA nommé Daniel Freeman.
Она только что перевелась в Гамма Сай из UCLA, но родом она из Каракаса, Венесуэла.
Elle vient d'être transférée de Gamma Psi de Los Angeles, mais elle vient de Caracas, Venezuela.
Она конкурсантка от Гамма Сай, из Венесуэлы, которая только что перевелась в CRU из UCLA.
C'est la participante de Gamma Psi, elle est vénézuélienne et elle vient de Los Angeles.
Сказала, что хочет попасть в медицинскую школу Университета Калифорнии, не платя за обучение.
Elle a dit qu'elle voulait aller à la fac de médecine de UCLA gratuitement.
Вот только проблема в том, что команда Университета Калифорнии называется Медведи
Sauf que l'équipe d'UCLA s'appelle les Bruins.
Подумаешь, легенда Университета Калифорнии.
Une légende d'UCLA.
При Калифорнийском университете.
Je suis accepté à UCLA.
Мы позаимствовали идею из опыта, который психологи Калифорнийского универа проводили над нашим другом Джеффри.
On a eu l'idée grâce à l'expérience faite par le département Psychologie de UCLA sur Jeffrey.
я встречаюсь с ним только потому, что "он точно поступит в алифорнийский" ниверситет в Ћос-јнджелесе "
Je sors avec lui, car il aura sûrement une bourse pour UCLA.
ј, да... ристофер Ѕрукс, он же "— и-гейм", получил диплом университета Ћос-јнджелеса по музыке.
Christopher Brooks, alias C-game, diplômé en musique à l'UCLA.
Калифорнийский университет поощряет помощь обездолнным родственникам.
UCLA nous encourage à aider nos cousins défavorisés.
Мне придется взять дополнительные курсы в Калифорнийском университете.
Je vais prendre des cours à UCLA.
Эйвери назначили собеседование в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе.
Avery a un entretien à UCLA.
Мне позвонили, и... меня приняли интерном в хирургию в Калифорнийский университет.
J'ai reçu un appel, et... J'ai été accepté comme interne en chirurgie à UCLA.
Норман Шэйлз из Калифорниского Университета
De UCLA.
- Футбол, отлично.
- Oui, à UCLA.