Vernon traduction Français
455 traduction parallèle
- Вернон?
Vernon?
- Вернон был другом Германа.
- Vernon était l'ami d'Herman.
Пинкли, Ви, Эл.
" PINKLEY, Vernon :
Привет, сестренка, я думал Верн летит сегодня вторым рейсом!
Je croyais que Vernon était sur le vol 2, ce soir.
Так ведь, что творится с погодой, мы думали, везде пробки, а Верн не хотел опоздать, но мы доехали без проблем.
- Avec ce mauvais temps, Vernon voulait partir en avance mais nous avons bien circulé.
Парень, которого я ищу, Вернон...
Ce gars que je cherche, Vernon...
Последний раз, Вернон.
C'est la dernière fois, Vernon. La dernière fois.
Я с огромным удовольствием вручаю этот золотой свисток командующему парадом декану Вормеру.
Je suis ra.vi de remettre ce sifflet de cérémonie pla.qué or a.u président d'honneur de cette a.nnée, M. Ie doyen Vernon Wormer.
Дорогой мистер Вернон... мы смирились с тем, что должны принести в жертву... целую субботу в наказание за свои неверные поступки.
Cher M. Vernon, Nous acceptons d'avoir dû passer notre samedi en retenue JE ME MANGE LA TÊTE pour ce que nous avons fait de mal.
У нас не получится вечеринки, если Вернон будет заглядывать сюда каждые пять секунд.
On ne peut pas faire la fête si Vernon nous surveille.
Вы тут треплетесь, а Вернон может войти в любую минуту.
Si vous continuez à parler, Vernon va se pointer.
Это семь, исключая первый раз, когда ты спросил... знает ли Барри Манилов о налёте на его гардероб.
Ça fait 7 avec celle que tu as reçue en demandant à M. Vernon si Barry Manilow savait qu'il l'avait volé.
— Откуда ты знаешь, куда ушёл Вернон?
- Comment sais-tu où Vernon est allé?
Если Вернон нас поймает, в этом будешь виноват ты.
Si Vernon nous trouve, c'est de ta faute, imbécile.
И впоследствии... когда я сидел в офисе Вернона... всё о чем я мог думать... это об отце Ларри... как Ларри должен идти домой... и объяснять отцу, что с ним произошло.
Et après, quand j'étais assis dans le bureau de Vernon, tout ce à quoi je pensais, c'était au père de Larry et à Larry qui devrait rentrer chez lui et lui expliquer ce qui lui était arrivé.
Вернон хочет, чтобы мы это сделали.
C'est ce que Vernon veut qu'on fasse.
[Брайан] Дорогой мистер Вернон...
Cher M. Vernon,
Вернон С. Флетчер, железный человек с Уолл-стрит.
Vernon S. Fletcher, l'homme de fer de wall Street.
- Где? - "Вернон энд индастри".
- Au carrefour Vernon / Industry.
Я подберу тебя на станции Верной через час.
RDV à la station Vernon dans une heure.
а может наркоман Вернон Банди?
Vernon Bundy, un drogué?
У нас еще есть чернокожий наркоман Вернон Банди.
On a encore... le junkie noir, Vernon Bundy, qui l'a vu causer près du lac Pontchartrain.
Их сразу перевели в Маунт-Вернон.
On les a déjà transférés à Mount Vernon.
Дэвио, доктор Вернон.
Davio, le Dr Vernon.
Встретимся завтра, в 11 : 00 утра, на Маунт Вернон.
Demain, 11h, place Mont Vernon.
Это Верной.
C'est Vernon.
Там Верной спрашивает, куда вы подевались с Розой и Гомером.
Vernon n'arrête pas de demander où vous êtes, Rose. Homer et toi.
Скажи, чтобы не лез не в свое дело, Мадди.
Dis à Vernon de se mêler de ses affaires.
" огда, ¬ ернон. ¬ ернон'ардэпл.
Bon, Vernon Hardapple.
- ќн конюх по имени лодель. - ƒа. ћать винит ¬ ернона в смерти лодел €.
- Un valet d'écurie nommé Claudel... et sa mère reproche sa mort à Vernon.
¬ ернон, тот, что вон там... заказывал это убийство.
Vernon... là-bas... était au courant.
¬ ернон, иди домой к мамочке.
- Vernon, rentre chez ta mère!
- ƒумаю, ¬ ернона'ардэпла.
Je dirais, à Vernon Hardapple.
ќтлично. " начит найдем ¬ ернона - найдем и машину.
Trouvons Vernon...
- ѕочему он зовет теб € ¬ ерноном?
- Pourquoi il t'appelle Vernon?
ћожет он всех ¬ ернонами зовет.
Il dit Vernon à tout le monde!
¬ ернон, можно задать вам вопрос?
Vernon, une question?
-'ватит звать мен € ¬ ерноном. - Ћадно.
Ne m'appelle plus Vernon.
У него есть перспективы.
Vernon a un travail, des projets d'avenir.
Вернон может оплатить им уроки кларнета.
Vernon peut leur payer des leçons de clarinette.
- Вернон Валдрип.
- Vernon Waldrip.
- Вернон Т.Валдрип.
Vernon T. Waldrip.
Я думаю, Вернон Т.Валдрип остался на пособии по безработице.
Vernon T. Waldrip va devoir recourir à l'aide sociale.
Самое время купить у него по дешевке.
Vernon en a acheté une incrustée de pierres. Je vais la lui racheter à rabais.
Декан Вернон, я знаю правду!
Doyen Vernon, je sais tout.
Я еду в Маунт Вернон.
Je vais à Mount Vernon.
Дак Ривер Вуд Милл в Маунт Ворное, север Сиэтла.
Au quai de Wood Mill, à Mount Vernon, au nord de Seattle.
¬ ернон, успокойс €.
- Vernon, du calme.
- Вернон Т.Валдрип.
- Vernon T. Waldrip.
- Дядя Вернон.
- Oncle Vernon.
- Дa, дядя Beрнон.
- Oui, oncle Vernon.