Veronica traduction Français
881 traduction parallèle
Господи, благослови маму, папу, капитана Миднайт, Веронику Лейк и президента.
Que Dieu bénisse maman, papa, Veronica Lake, le Président...
Я предупреждала сестру Веронику насчет окон, и она исключила всю школу из соревнований. В любом случае, мы бы... ( Звонок в дверь )
J'ai parlé des fenêtres à sœur Veronica et l'Ecole a été retirée du Concours.
Я лейтенант Коломбо и я ищу мисс Веронику Брайс.
Je suis le lieutenant Columbo et je cherche Veronica Brice.
- Вы думаете Вероника сделала это, лейтенант?
Vous croyez que Veronica l'a fait?
Так, Вероника, вот это для женского клуба.
Veronica, mon discours pour le club féminin.
Это достаточно плохо, но ограничивать себя писанием об убийстве, кажется..
Si je me limite au meurtre... " - Veronica, vous êtes là?
Мне надо поговорить с Вероникой об этом.
Il faut que j'en parle à Veronica. Voyons ça.
Теперь, Мартин, вы не попросите Веронику засвидетельствовать это?
Martin, demandez à Veronica de contresigner. L'avion ne va pas nous attendre.
Мой адвокат, Вероника и я.
Mon avocat, Veronica et moi.
- Где были? Да. Мисс Вероника сказала, что это её.
Mlle Veronica a dit que c'était à elle, elle les cherchait.
Там, в дамском клубе, мэм, когда вы разговаривали с Вероникой, она что-то сказала о каюте, и вы сказали палуба "А".
Au club féminin, quand vous parliez à Veronica, elle a parlé d'une cabine et vous avez dit le pont A.
Это было в тот день, когда Вероника обнаружила труп.
Le jour où Veronica a trouvé le corps. Sur cette photo, on a fait un agrandissement.
Или эта "V" - Вероника?
Est-ce V pour Veronica?
Вы думаете Вероника сделала это, лейтенант?
Vous croyez que Veronica l'a fait?
Завтра мы пойдем в кино и я покажу тебе фильм Вероники Лэйк.
Demain, nous irons au cinéma voir le film avec Veronica Lake. D'accord?
Ладно. Вероника Лейк, это красотка с рыжими волосами?
Veronica Lake, c'est la pin-up aux cheveux roux?
Она дала мне книжку с фотографиями мужчин и женщин с именами вроде Вероники Лейк и Алана Лэдда.
Elle m'a tendu... un recueil de photos de personnes... du nom de Veronica Lake ou Alan Ladd.
Сейчас угадаю.
Bon, Veronica...
Ѕаттл, ¬ ероника. ћиссис. ¬ ероника?
Buttle, Veronica, Mme..
¬ ероника ЅаттлЕ ћиссисЕ
Veronica Buttle. Mme.
Послушай, Вероника...
Écoutez, Veronica...
Представь, я стал бы графиней Вероникой!
Attends t'imagines? Je serais devenu comtesse moi aussi... La comtesse Veronica!
Привет, Вероника. Что тут?
Qu'est-ce qui se passe, Veronica?
- Это Вероника Робертс для телекомпании СNА.
Ici Veronica Roberts en direct pour CNA.
Вероника Робертс, СNА.
Veronica Roberts. CNA.
Судя по всему, убийца - Вероника Робертс, корреспондентка СNА застрелила его из-за наркотиков.
Des témoins prétendent que Veronica Roberts l'a abattu.
Вероника, перестань, только лекций мне сейчас не хватало!
Veronica, pas de leçon de morale aujourd'hui.
- Она сама мне позвонила.
- Elle a appelé. - Tu l'as dit à Veronica?
- Ты сказал Веронике? С меня хватило одной ссоры с Вероникой. Спасибо.
Une dispute par jour avec Veronica suffit, merci.
Забудь Кэтлин Бри. - Сколько ты уже с Вероникой?
Depuis quand t'es avec Veronica?
- Четверым? - Тебе, Веронике, Кэтлин.
Toi, Veronica, Caitlin...
Думаю, Сэнгу и Веронике это не понравится.
- Je pense que Sang et Veronica adoreraient.
- И то же самое с Вероникой.
- Même chose avec Veronica.
Ты встречаешься с ней, потому что это удобно, и она птица невысокого полёта.
Tu sors avec Veronica parce qu'elle demande peu.
Если хочешь быть с Кэтлин, поговори с Вероникой и встречайся с Кэтлин.
Si tu veux Caitlin, dis-le à Veronica, et va avec Caitlin.
Хочешь быть с Вероникой, будь с ней.
Si tu veux Veronica, alors va avec Veronica.
- Да. Вероника.
- Si, Veronica.
Не знаю, Кэтлин, конечно, ещё та киска, но Вероника ведь тебе задницу лижет.
Caitlin est bonne, mais Veronica fait des tas de trucs pour toi.
А на хрена ты сказал Веронике, что я хочу бросить её ради Кэтлин?
Pourquoi t'as dit à Veronica que j'allais la larguer pour Caitlin?
Потом попробую поговорить с Вероникой.
Et je vais essayer de parler à Veronica.
А с Вероникой вы уже знакомы. Да, привет, Ви.
- Je crois que tu connais Veronica.
Я взял Веронику в Индию на Рождество показать ей плантации. Замечательно!
J'ai emmené Veronica voir les plantations en Inde.
- Так вы та самая Вероника?
- Tu es cette Veronica!
- Какая...? Чарли?
Quelle Veronica?
Когда мы с Чарли крутили роман, он рассказывал, как путешествовал по Индии с Вероникой Хворобиной. Кажется, так.
- Quand on sortait ensemble, il m'a parlé d'un voyage passionnant en Inde avec Veronica Vomisseuse.
ѕривет, јрчи, ¬ ероника, мистер ¬ итерби.
Salut Archie, Veronica, M. Weatherbee.
Она искала их.
Et Mlle Veronica a pris les clés?
- Спокойной ночи.
Veronica!
- Веронике будет наплевать, когда она услышит.
Veronica sera très déçue.
А как же Вероника?
Et Veronica?
Удачи тебе с Вероникой.
Bonne chance avec Veronica.