Victoria traduction Français
1,958 traduction parallèle
Нам повезло, что Виктория была достаточно взрослой, чтобы сохранить большую часть словарного запаса.
Heureusement, Victoria était assez vieille pour se souvenir de son vocabulaire.
Ваша Честь, Виктория и Лили Десанж жили в невероятных условиях.
M. le Juge, Victoria et Lilly Desange ont été trouvées dans un état déplorable.
Тем не менее, у Виктории и Лили есть реальный шанс жить нормальной жизнью.
Victoria et Lilly ont désormais l'occasion d'avoir une vie normale.
Возможно, Виктория подавляет воспоминания о том, что происходило в той глуши.
Victoria semble refouler les souvenirs de son expérience de vie sauvage.
Виктория, тебе хорошо и спокойно?
Victoria, tu es calme et détendue?
Откуда ты знаешь эту историю, Виктория?
Comment connais-tu cette histoire, Victoria?
Продолжай, Виктория.
Continue, Victoria.
Виктория, Лили?
Victoria? Lilly?
Куклу нашли в хижине, Виктория.
On a trouvé une poupée dans la cabane, Victoria.
Ты - Мама, Виктория?
Tu es Mama, Victoria?
У Виктории все признаки диссоциативного расстройства личности.
Victoria montre des signes du trouble dissociatif de l'identité.
Хорошо, Виктория.
Victoria, tu es calme et détendue?
Где она, Виктория?
Où est-elle, Victoria?
- Это Мама, Виктория?
C'est Mama, Victoria?
Виктория?
Victoria?
Виктория.
Victoria!
Виктория.
Victoria?
Виктория, мы с доктором Дрейфусом тоже разговариваем.
Victoria, le Dr Dreyfuss et moi, on a discuté aussi.
Где Мама, Виктория?
Qui est Mama, Victoria?
- Что же случилось с малышом, Виктория?
Qu'est-ce qui serait arrivé au bébé, Victoria? Je ne sais pas.
- Почему ты плачешь, Виктория?
Pourquoi pleures-tu, Victoria?
Ей грустно, или тебе грустно, Виктория?
Elle est triste ou c'est toi qui es triste, Victoria?
Виктория!
Victoria!
- Виктория, Лили...
Victoria, Lilly.
Виктория, пойдём...
Victoria, viens.
Пойдём. Лили. Мама.
Viens, Lilly, Mama, Victoria.
Виктория, нет...
Victoria, non!
К Виктории Сиберт.
Victoria Siebert.
Виктория мне за него слишком щедро платит.
Victoria me paie trop cher pour ça.
Я хочу взять что-нибудь из Victoria's Secret.
Je veux quelques vêtements d'une mannequin de Victoria Secret.
Конопля пользовалась популярностью у королевы Виктории в Англии в 1800-х годах.
Le chanvre était populaire durant le reigne de la reine Victoria en Angleterre dans les années 1800.
Этот Баббиш арендовал офисы на Виктория стрит.
Ce Babbish a loué des bureaux sur Victoria Street.
Это же Victoria's Secret!
C'est Victoria's Secret! ( cf. marque de lingerie )
Виктория, наконец, открыла мне свою тайну.
Victoria m'a finalement laissé entrer dans le secret.
Виктория Олтер.
Victoria Alter.
Ваша двоюродная бабка Виктория.
C'est votre grande-tante Victoria.
Моя тётя, сестра моего отца, Виктория скончалась.
Ma tante, la soeur de mon père, Victoria, est morte.
Слушай, я тут копался в этом старом сундуке, что оставила мне двоюродная бабушка.
J'étais en train de fouiller dans ce vieux coffre que grande-tante Victoria m'a donné.
А почему тогда у Виктории был этот снимок?
Pourquoi Victoria avait-elle la photo?
- А жена и дети?
- Victoria, les enfants?
- Эм... Виктория?
- Hum, Victoria?
Я забыл отменить встречу Виктории с парнями из фонда,
J'ai oublier d'annuler la réunion de Victoria avec les investisseurs.
Мне ужасно жаль, но чувство Виктории в соответствии с погодой.
Je suis vraiment navrée, mais Victoria ne se sent pas dans son assiette.
- Всё хорошо, заходи.
Victoria, viens ici.
Эй, Виктория.
Salut, Victoria.
Виктория...
Victoria!
Открой глаза, Виктория.
Ouvre les yeux, Victoria.
Виктория останется.
Victoria reste.
СИБЕРТ :
DRE VICTORIA SIEBERT Greenwich, CT
СИБЕРТ :
DRE VICTORIA SIEBERT
ъ ме нрдюл нржю б оюмяхнмюр!
Il vient de revenir dans ma vie, et tu veux l'attraper et le planquer sous un matelas comme le dernier magazine de Victoria's Secret?