Viper traduction Français
178 traduction parallèle
ти ха йамеи ема баипея паяапамы ;
Qu'est-ce qu'un viper en plus? Ou deux?
╧ соум мейяос апо пяытоцома летяа йаи дем гтам сысто о йолгс ╨ лпкис ма соу ажаияесеи тгм фыг.
Ils avaient assez de pièces détachées pour construire un viper. Il s'est donc fait passer pour le capitaine Dimitri.
Скиталец, Вы с Гусем должны немедленно... зайти в кабинет Змея.
Toi et Goose dans le bureau de Viper et au trot.
Сегодня температура 110 градусов. Вот черт!
C'est Viper!
Это Змей!
Viper en mission?
Гусь, с Голливудом все в порядке.
K. Je veux Viper.
Пора возвращаться домой.
Viper en tête.
Вайпер 450, это Галактика, заходите на посадку.
Viper 450, ici Galactica. Approchons aire d'atterrissage.
Галактика, это Вайпер 450.
Galactica, ici Viper 450.
Вайпер 450, подтверждаю.
Viper 450, affirmatif.
Огромное спасибо шефу Тиролу и его команде, капитан. Вам будет предоставлена честь летать на вайпере, на котором летал ваш отец, почти 40 лет назад.
Grâce au chef Tyrol et à son équipe de Pont, vous aurez l'honneur de piloter le Viper que votre père pilotait il y a 40 ans.
"Мужчина не может считаться мужчиной, пока он не носит значка пилота Вайпера".
"Il ne sera un homme que quand il aura le titre de pilote de Viper."
Колонист Хэви 798, это Вайпер 7242.
Colonial Heavy 788, ici Viper 7242.
Понял Вайпер 7242.
Bien reçu, Viper 7242.
Вайпер 7242, Хищник 312. Это Бумер.
Viper 7242, Raptor 312, ici Boomer.
Вайпер 1104, проход чист.
Viper 1104, terminé.
Вайпер 8547, понял.
Merde, Viper 8547, bien reçu.
- Понял, Вайпер. - Чёрт!
- Bien reçu, Viper.
- Вайпер марк VII. Сайлоны отключают их, как будто на кнопку нажимают.
- Les Viper Mark VII, les Cylons les ont arrêtés comme s'ils avaient un interrupteur.
Вайпер 1026 на борту. 1110 на борту.
Viper 1026 à bord. 1110 à bord.
- Ты взял мой Вайпер.
T'as pris ma Viper
Теперь это мой Вайпер, приятель. Девять десятых частей владения.
MA Viper maintenant, mon pote. 9 / 10 des biens.
Знал, что ты выберешь Випер.
Je savais que tu prendrais la Viper.
Красный Понтиак "файерберд" 69 года. Записана на ваше имя.
1969, Pontiac viper rouge enregistrée à votre nom.
- Тогда Вайпер подходит.
La Viper, donc.
Еще он сделал Кобру, ты знал об этом?
Il a aussi fait la Viper, tu sais?
А что тут делет Вайпер?
Que fait Viper ici?
Вайпер?
Viper?
- В... Вайпер.
- Viper.
Да, мы были на трассе.
- V-viper.
Твой друг, Вайпер, насколько я в курсе, НЕ в порядке.
Votre ami Viper, en ce qui me concerne, ne va pas bien.
[Мередит] Но Вайпер выкарабкается.
- Mais... Viper va s'en sortir.
Хорошо, а что скажешь про папин Додж Вайпер?
Et la Viper de ton papa, alors?
Почему ты выбрала этот зал для приема?
Pourquoi pris le "Viper Room" pour la réception du mariage?
Командный пункт, командный пункт, это Гадюка.
Poste de commande, ici Viper.
Гадюка, это командный пункт.
Viper, ici le P.C. Soyez avertis.
Командный пункт, это Гадюка.
Poste de commandement, ici Viper.
Гадюка, это командный пункт.
Viper, ici le poste de commandement.
Командный пункт, это Гадюка.
P.C., ici Viper. Mission accomplie.
Гадюка, более крупные силы противника подходят к сектору Б.
Viper, d'importantes forces hostiles s'approchent du secteur Bravo.
Командный пункт, командный пункт, это Гадюка.
Poste de commandement, ici Viper.
Его позывной Змей.
Viper.
Голливуд, мы теряем Змея.
Perte de visuel sur Viper.
Гусь, найди Змея.
trouve Viper. Il peut pas être loin.
Я преследую Змея.
Je m'occupe de Viper.
Притормози.
Viper descend.
Гусь :
Viper a eu Iceman avant nous.
Лейтенант, что вы сделали с моим вайпером?
{ \ pos ( 192,210 ) } Lieutenant, qu'avez-vous fait à mon Viper?
- Только не Вайпер.
Mais pas la Viper.
Вайпер.
Viper.
Вайпер!
Viper!