Worth traduction Français
161 traduction parallèle
Нет, сэр. Я только знаю человека по имени Ворт.
Je sais juste qu'il y avait un dénommé Worth.
- Ворт?
- Worth?
- Случаем не тогда, когда направлялся к Ворту?
- Tu n'allais pas chez Worth?
Ты же часто посещал дом Ворта.
Tu allais souvent chez Worth.
Единственное, что я делал, то только следил за человеком по имени Ворт.
Je n'ai fait que suivre la trace du dénommé Worth.
Кейт, мистер Бэйли приехал из форта, - чтобы поговорить по-джентльменски.
Kate, M. Bailey a fait tout ce chemin depuis Fort Worth pour une entrevue entre gentlemen.
Я слышал, что приехал господин, который хочет поговорить со мной.
J'ai compris qu'il y a un gentleman venu de Fort Worth pour me voir.
В Форт Ворте?
Où ça? Fort Worth?
Это сюда наш дедушка продавал скот. Эй. У нас есть дядя,
On a un oncle qui travaille près de Fort Worth.
Форт Уорз, Дэйвенпорт, Джекснонвилль.
Fort Worth, Davenport, Jacksonville.
Рейс Даллас - Форт Ворт.
- Il reliait Dallas à Fort Worth.
А кто эта Дэнис из Форт-Уорса?
Qui est Denise de Fort Worth? Je n'ai pas eu celui-là.
Прогнозируемая стоимость радиостанции Форт Ворта должна вырасти на 8 процентов вместо 6.
Pour la radio de Fort Worth, la croissance estimée du CA est de 8 %, non de 6.
Что ж, мы отправим его, когда доберёмся до Форт-Уорта.
On la postera une fois à Fort Worth.
Он взбесился и уехал после твоего отъезда. Сказал, что поедет в Форт-Уорт.
Après ton départ, il est parti pour Fort Worth.
Пол Cиceро умeр в 1988 году в Фeдeрaльной тюpьмe Фортa-Уэрт от зaболeвaния дыxaтeльныx путeй. Eму было 73 годa.
En 1988, Paul Cicero est mort en prison à Fort Worth de problèmes respiratoires.
Посадка на самолет "Американ Эрлайн", рейс на Даллас...
- Pour Dallas Forth Worth.
И дальше, он живет в Далласе, Форт Уорд. В октябре 62 пол года работает В Ждагард-Чайлз-Стовал. Это полиграфическая фирма, Изготавливающая карты для армии США.
Soudain, le voici à Dallas, à Fort Worth en octobre 62, il travaille 6 mois dans une firme photographique qui fait des cartes pour l'Armée.
Ворф, активируйте переход.
Worth, enclenche le brouilleur.
- Ворф, что случилось?
- Worth, le brouilleur est actif?
Ворт?
Worth.
Бедный Ворт.
Pauvre Worth.
Ворт. Привет.
- Worth.
Нет не будет, Квентин!
- Worth passe en premier. - Non.
- 5 мешков жвачки.
Worth, reviens ici tout de suite. Cinq sacs de bonbons.
- Привет. Я ищу профессора Ворта.
- Je cherche le professeur Worth.
Все прошло гладко с мистером Вортом?
Et tout s'est bien passé chez M. Worth?
Нет, если вы - мистер Ворт.
Pas pour M. Worth.
"Жестоко зарезан. Лестер Ворт, приглашенный профессор геологии".
"Lester Worth, professeur de géologie, a été brutalement poignardé."
Похоже, наш мистер Ворт возглавлял экспедицию в Кауай... раскопки старых слоев лавы около бездействующего вулкана.
On dirait que M. Worth a dirigé une expédition à Kauai, pour fouiller d'anciennes coulées de lave près d'un volcan en sommeil.
Мистер Ворт предположил, что он мог принадлежать ранее неизвестному динозавру.
M. Worth avance que ça pourrait être un dinosaure encore inconnu.
- Полковника Ворса?
- Le colonel Worth? - Oui.
- Полковник Ворс.
- Colonel Worth.
Малбэри стрит и Уорт.
Mulbeery street et Worth.
Развивается он по всей Земле от Далласа до Форта Ворт!
Elle l'agitait avec fierté autour du monde de Dallas à Fort Worth.
Короче говоря, это не стоило и выеденного яйца. To make a long story short, it wasn't worth a damn.
En bref... ça ne valait absolument pas le coup.
Мой общий капитал в то время был на уровне $ 800,000... My total net worth at the time was on the order of $ 800,000 но я имел огромные непогашенные фондовые опционы, стоящие миллионы. ... but I had huge unfulfilled stock options worth millions.
On avait alors un capital de 800 000 $... mais j'avais d'énormes stock-options non finalisées valant des millions.
Представь себе, в юридический колледж.
L'université de Forth Worth, cours de greffière.
Говорю вам, везите его в приют.
Vous avez vu ce qu'il a fait? Université de Fort Worth. Je vous le dis, emmenez le à l'orphelinat tout de suite.
Надеюсь, ты не собираешься навестить маму в колледже?
Comment ça se fait que tu ne vas pas à Forth Worth où est ta mère?
"Я учусь в колледже, грызу гранит науки".
Me voilà à l'école de Fort Worth, à la court de justice j'apprends le métier... "
Один раз недалеко от Форт-Уорта я поймала змею и решила, что это уж.
Une fois, près de Fort Worth, j'ai attrapé ce que je croyais être une couleuvre.
Эм, Миссис Ворф пришла на ежегодную проверку.
Mme Worth est là pour son check-up annuel.
Ну так что, ты написала статью для стенгазеты?
Alors t'as déjà fait les devoirs de Worth?
I... I dabbled in it once or twice, but it always seemed more trouble than it was worth.
J'ai essayé une ou deux fois, c'était beaucoup d'ennuis pour pas grand-chose.
* cause you stained me, like an angle dragged in dirt * * you stained me, shan't ever see my worth. *
Cause you stained me, like an angle dragged in dirt you stained me, shan't ever see my worth.
Взрыв произойдет на углу улиц Лафайет и Ворт Стрит
L'attaque aura lieu demain à l'angle entre Lafayette et Worth Streets.
Который полюбит тебя,
¶ That's worth a damn and treats you well ¶
И если ты повстречаешь кого-то
¶ If you find a man that s worth a damn ¶
Ворт!
Worth.
Maybe... maybe it is worth it.
Peut-être que ça vaut le coup.