Writers traduction Français
38 traduction parallèle
Они называют себя "райтерами", от английского "write" - писать.
Ils s'appellent "writers" ( "écrivains" ) parce que c'est ce qu'ils font.
Они называют эти встречи "The Writers'Bench" ( Скамья Райтеров ).
Les graffeurs se réunissent à ce qu'ils appellent, "The Writers'Bench." ( "Le Banc des Graffeurs" )
Оу, Оу... я что-то нащупал здесь этот парень.... возможно он и есть наш убийца
Je pressens quelque chose... Ce type pourrait être notre tueur. ( Shelby ) The Mystery Writers présente
Касл. Сезон 2. Серия 19.
The Mystery Writers 2x13 Wrapped Up in Death
Касл 2х20 Поздний Вал
The Mystery Writers 2x20 ~ The Late Shaft ~
Касл сезон третий серия седьмая Почти знаменитость
Mystery Writers Épisode 307 Almost Famous
Castle / Касл s03e08 Murder Most Fowl / Смертоноснее ястреба русские субтитры TrueTransLate.tv
Mystery Writers Épisode 308 Murder Most Fowl
Когда Дэмиену было 19, его отец погиб... во время отпуска в Пуэрто-Рико
The Mystery Writers 4X06 Demons
Касл сезон третий серия 19 Убийство в суде
Mystery Writers 319 Law Murder
Касл третий сезон двадцатая серия Кусочек смерти
Mystery Writers 320 Slice Of Life
Касл третий сезон двадцать первая серия Мёртвый бассейн
{ \ pos ( 140,250 ) } Mystery Writers { \ fad ( 200,200 ) } { \ pos ( 140,250 ) } 321 The Dead Pool
Касл третий сезон 23 серия Чертовски мертва
Mystery Writers 323 Pretty Dead
Касл третий сезон финальная серия Нокаут
Mystery Writers 324 Knockout
Касл четвёртый сезон второя серия Герои и Злодеи
The Mystery Writers 402 Heroes and Villains
Касл четвёртый сезон четвёртая серия
The Mystery Writers 404 Kick the Ballistics
Касл 4 сезон 5 серия
The Mystery Writers 4X05 Eye of the Beholder
Касл сезон четвёртый серия шестая Демоны
The Mystery Writers 4X06 Demons
Касл. Сезон 4, серия 7.
The Mystery Writers 4X07 Cops and Robbers
Касл сезон четвёртый серия восьмая Отель разбитых сердец
The Mystery Writers 4X08 Heartbreak Hotel
Их американской ассоциации писателей о путешествиях.
C'est ça, de l'America Travel Writers Association.
Касл / 5 сезон, 2 серия Облачно, возможно убийство
The Mystery Writers 5x02 Cloudy With a Chance of Murder
Касл сезон пятый серия шестая Последний рубеж
The Mystery Writers 5x06 The Final Frontier
Дамы и господа, сегодня Конгресс американских писателей... при поддержке Лиги американских писателей... имеет честь представить картину о зоне конфликта в Испании.
Mesdames et messieurs, ce soir, l'American Writers Congress, sponsorisé par la Ligue des auteurs américains, est fier de vous présenter le premier film sur le front d'Espagne.
Тут Майкл вспомнил, что знает одного члена гильдии сценаристов.
Et c'est la que Michael se souvint Qu'il connaissait un membre - de la Writers Guild.
Well, it's what we writers do, isn't it?
C'est ce qu'on fait, nous les écrivains, n'est-ce pas?
Я с огромным удовольствием вручаю почетную награду гильдии писателей Америки Далтону Трамбо.
J'ai l'immense plaisir de remettre le prix Laurel de la Writers Guild of America à Dalton Trumbo.
Did you tell the writers to act like they liked my idea?
As tu dis aux scénaristes d'agir comme s'ils aimaient mon idée?
Мэтт только что получил высшую награду сценаристов.
Matt vient de gagner le Writers Guild Award.
Касл сезон третий серия десятая Последний штоф
Mystery Writers
Касл третий сезон четвёртая серия Жертва панка
Mystery Writers
Касл сезон третий серия пятая Анатомия убийства
Mystery Writers
Castle. 2 сезон, 23 серия.
The Mystery Writers 2x23 ~ Overkill ~
Касл сезон четвёртый серия третья Дело о голове
The Mystery Writers 403 Head Case
Касл, Сезон 04 Эпизод 09 "Смертельный выстрел"
The Mystery Writers 4X09 Kill Shot
Касл / сезон 5, серия 7 Лебединая песня
The Mystery Writers 5x07 Swan Song
Касл / 5 сезон, 4 серия Он написал убийство
The Mystery Writers 5x04 Murder, He Wrote
Касл сезон пятый серия девятая Тайный Санта
The Mystery Writers 5x09 Secret Santa
Касл / сезон 5, серия 10 Спутники жизни
The Mystery Writers 5x10 Significant Others