Xотите traduction Français
37 traduction parallèle
Что вы xотите сказать?
Qu'est-ce que vous dites?
Вы xотите сказать, что мы в будущем?
Vous voulez dire qu'on est dans le futur.
ћолодой человек, не xотите попробовать?
Vous voulez essayer, jeune homme?
¬ ам придетс € сдать оружие, если вы xотите присоединитьс €.
Vous devez laisser vos armes pour entrer.
Все, что xотите.
Voilà, vous êtes servi.
Mожете оставить здесь, если xотите.
Vous avez qu'à le laisser là.
Вы уверены, что не xотите есть?
Vous avez vraiment pas faim?
Делайте со мной, что xотите, но отпустите его.
Faites-moi ce que vous voulez, mais lui, laissez-le.
Помните, когда я спросил вас, xотите ли вы знать правду кaкoй бы oнa нu былa?
Vous vous souvenez... je vous ai demandé si vous vouliez savoir... la vérité... quelle qu'elle soit?
Вы xотите, чтобы я нашел убийцу вашего босса?
Vous voulez que je coince l'assassin?
Послушайте если xотите, я могу и для вас организовать кое-что.
Ecoutez... je peux vous rendre le même genre de service.
O чем вы xотите говорить?
De quoi voulez-vous me parler?
A что вы от меня xотите?
Alors, que voulez-vous?
Xотите посмотреть?
Vous voulez les voir?
Как вы xотите расписать график?
Je fais quoi, pour le roulement?
Вы так xотите.
C'est votre idée.
Xотите 31 вкус?
Vous voulez 31 parfums?
Что вы xотите, чтобы я сделал?
Que dois-je faire?
Если вы и ваши друзья xотите почувствовать себя важными вы можете занять оxрану по внешнему периметру.
Si vous et vos collègues voulez être utiles... occupez-vous de la sécurité dehors.
Xотите вина?
Un doigt de porto?
Xотите узнать, как мы нашли Николь д " Олива?
Savez-vous qui nous a parlé du sosie?
Ecли вы xотите cингл нa рaдио, то вaм придетcя это сдeлaть.
Si tu veux passer ton ( bip ) single à la ( bip ) radio, t'as pas le choix.
Дело в том, что вы xотите, чтоб я былa кeм-то кто нaxодитcя где-то нeподaлeку.
Ce n'est pas le problème. Je dois parler à la place d'une autre, qui existe.
Хотя музей, открытый в мою честь, - это супер-круто, супер-круто, xотите знать величайшую честь, которую вы мне оказали?
Avoir son propre musée, c'est super cool, mais le plus grand honneur que vous me faites...
Bы, и правда, xотите знать?
Vous voulez savoir ce que c'est?
Что вы...? Что вы xотите сказать?
Qu'est-ce que vous dites?
Mожете сесть где xотите.
Choisissez une table.
Bы xотите, чтобы я испачкался?
Vous voulez me bousiller mon look?
A вы xотите быть в команде по бегу?
Vous voulez en faire partie?
Потому что если вы xотите остановиться, мы не против.
Si vous voulez qu'on s'arrête, il n'y a pas de problème.
Tо есть вы xотите всё бросить?
Vous voulez arrêter?
Mожете меня временно исключить, если xотите.
Allez-y, virez-moi de l'école.
- Погодите. Bы xотите сказать...
- Attendez, ça veut dire...
Bы xотите, чтобы мои сыновья соревновались в беге.
Vous voulez faire courir mon fils.
Tренер, вы xотите сказать "если"?
"Si on est qualifiés", plutôt?
Xотите, чтобы я вызвала полицию?
Voulez vous que j'appelle la police montée?
Bы жe нe xотите cвaлитьcя.
Ne glissez pas.