Za traduction Français
97 traduction parallèle
За... за... зук-зук.
Za... za... zuk-zuk.
Где огонь который добывает За?
Où est le feu que fait Za?
За никогда не добудет огонь.
Za ne fera jamais de feu.
Старцы настроены против тебя, За.
Les anciens parlent contre toi, Za.
За, сын огнедела, боится старика?
Za, le fils du faiseur de feu, aurait-il peur d'un vieil homme?
Когда За добудет огонь из его рук?
Quand Za fera-t-il sortir du feu de ses mains?
За напуган.
Za a peur.
За убежал бы, если бы увидел.
Za se serait enfui s'il avait vu ça.
Я вспомнил За, сына огнедела.
Je me suis souvenu de Za, le fils du faiseur de feu.
И когда придет холод, вы все умрете, если будете ждать, пока За добудет огонь.
Et quand le froid viendra, vous mourrez tous si vous attendez que Za fasse du feu pour vous.
У За много шкур.
Za a beaucoup de bonnes peaux.
За доведёт вас до этого.
Za vous donnera au tigre.
За приведёт вас в холод.
Za vous laissera dans le froid.
За трёт свои руки и ждет пока все его не вспомнят.
Za se frotte les mains en espérant qu'Orb se souvienne de lui.
За говорит правду, но огонь не живет в людях.
Za dit vrai, mais le feu ne peut pas vivre dans les hommes.
За пытается говорить, как его отец, огнедел.
Za essaye de parler comme son père, le faiseur de feu.
за не хочет видеть создание огня.
Za ne veut pas voir le feu se faire.
Ты хочешь быть сильным, как За, сын великого Огнедела.
Tu veux être fort comme Za, fils du grand faiseur de feu.
За не лжет.
Za ne vous ment pas.
За будет великим лидером многих людей.
Za sera un chef puissant pour beaucoup d'hommes.
За сдвинул.
Za l'a bougé.
За ушел с ними?
Za est parti avec eux!
За и Хар пошли за ними.
Za... et Hur... les suivaient...
За помог им освободиться?
Za les a aidés à se libérer...?
Они ушли с За, чтобы показать ему огонь?
Ils sont partis avec Za pour lui montrer le feu?
За и Хар пропали вместе с ними мы должны пойти за ними.
Za et Hur sont partis avec eux. Nous devons les poursuivre.
За и Хар пошли освободить их.. и найти способ добыть огонь.
Za et Hur sont venus les libérer et trouver un moyen de faire le feu.
За убил старуху.
Za l'a tuée.
За ушел с ними, ведет в их пещеру.
Za est parti avec eux, les mener à leur grotte!
Кал заберет огонь.
Za a emporté le feu!
За и женщина ушли с ними.
Za et la femme sont partis avec eux.
Они спасли За от смерти у ручья.
Ils ont sauvé Za de la mort près du ruisseau!
За так слаб, что за него говорит женщина.
Za est si faible, une femme parle pour lui.
За убил старуху.
Za a tué la vieille femme!
- За убил старуху его ножом.
Za a tué la vieille femme avec son couteau!
Я За.
Je suis Za.
Орб коснулся камня. А За ещё не вывел их.
Orb tape sur la vieille pierre, et Za ne les a pas amenés dehors.
За не лидер.
Za n'est pas un chef!
За убьет тебя, если услышит.
Za vous tuera s'il vous entend!
За отпускает его. Так же, как старуха освободила их!
Za les a laissé partir, tout comme la vieille femme les avait libérés!
За сказал одному из них следить и охранять их, пока он не выйдет из пещеры черепов.
Za a dit à l'un d'entre nous de surveiller jusqu'à ce qu'il sorte de la Grotte des Crânes!
Вытащите их из пещеры черепов вместе с За.
Sortez-les de la Grotte des Crânes, et Za avec!
За пошел в лес за мясом.
Za est allé dans la forêt pour trouver de la viande.
За - лидер.
Za est le chef.
"За"... "за"... "закуска" его называют.
Za Za Zakouska... c'est ça?
Пасажиры на Минбарский корабль За'Фал проходят томожню.
Les passagers du vol Minbari Za'Fal viennent d'arriver à la douane.
Зона 56.
ZA 56.
Квадрат 56.
ZA 56.
Ядзи-сан.
Ya-za... Ya-ji-san.
Ее убил другой всадник. Вот этим мечом Захрок.
Elle fut tuée par un autre Dragonnier avec cette épée Za'roc.
Что ты имеешь ввиду?
Komment za?