English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ А ] / Автострада

Автострада traduction Français

48 traduction parallèle
- Вы можете показать где находится автострада?
Vous pourriez me dire où est l'autoroute? - Oui!
Автострада Ван Вик.
Van Wyck.
Автострада не достроена. Здесь тупик.
- L'autoroute n'est pas finie.
Все вместе. # Любовь свободна, автострада - длинна
L'amour est libre et l'autoroute est longue
# Любовь свободна, автострада - длинна,
L'amour est libre et l'autoroute est longue
- Автострада 60?
Vous avez dit l'Interstate 60?
Следующая автострада на юг - 40-я.
La plus proche au sud est la 40.
Нет, настоящая граница здесь, автострада 60.
La Frontière est là. L'Interstate 60.
Остановлюсь, когда автострада закончится.
Descendez après l'axe rouge!
Как автострада?
Freeway?
Это автострада Токайдо.
Et l'autoroute?
Мак. Автострада!
Mack...
В каком смысле? Дорога не прорезала расстояние насквозь, как эта автострада.
La route ne coupait pas tout droit, comme cette autoroute.
Автострада?
Rico!
Я в мотеле Лотус, автострада 80.
Je suis au motel Lotus sur l'autoroute 80.
Автострада полностью изолирована.
l'Autoroute est totalement hermétique.
Одна лишь автострада. По которой машины навеки обречены ехать по кругу и не останавливаться?
Juste l'Autoroute, avec les voitures tournants, tournants et tournants, sans jamais s'arrêter?
... попробуйте представить, что ваше тело - это автострада а вирус - скоростная машина за рулем которой очень плохой человек представьте, сколько разрушений может вызвать эта машина.
Voyez votre corps comme une autoroute. Le virus, lui, est un bolide conduit par un chauffard. Vous imaginez les dégâts que ça pourrait causer.
ФРАНЦУЗСКАЯ АВТОСТРАДА
* ( Vanilla Fudge ) "12th Street Rag"
Автострада!
Luminobot 3!
Я сказал "автострада!"
J'ai dit plan droit!
Море, автострада, экскурсия и карабин.
mer... autoroute... excursion... et carabine.
Автострада — это очень сильный ветер.
"Autoroute" est un vent très violent.
Итак применение этого новой марки бетона, привело бы к тому, что любая новая дорога или автострада были бы, на 20 процентов более тонкими.
Ce nouveau béton signifierait que chaque nouvelle route serait 20 % plus fine.
Кейли, пойду спрошу, где здесь автострада.
Kaylie, je vais demander où est l'autoroute.
Так, впереди автострада.
Bon, on est près de l'autoroute.
Это ведь городская автострада.
C'est une route nationale.
Ви, это автострада.
- Je dois y aller.
Два дома, которые они использовали имели и другие общие черты : автострада рядом, длинные, широкие подъезды, на которых может поместиться полуприцеп.
Les deux maisons que nous savons qu'ils occupaient ont d'autres éléments en commun : proches d'une bretelle d'autoroute, longue et larges allées...
Автострада 104, недалеко от Вуйи.
Sur la 104, juste après Wuyi.
Да, это автострада.
Une autoroute.
* Автострада номер девятнадцать *
♪ On highway number 19
* Бесконечна, как автострада *
♪ Seule comme une autoroute
Это автострада, а не автобан.
L'autoroute n'est pas l'autobahn.
Железная дорога на Лонг Айленд и автострада Бруклин-Квинс
le Long Island Railroad et le BQE à Brooklyn Bridge.
Это федеральная автострада 70.
C'est la route 70.
"Брак, как автострада... неряшливый, но если вы общаетесь, то это стоит того".
"Le mariage est une autoroute mal tenue mais si on communique, ça vaut le coup."
Дорогой, тут имеется в виду не автострада.
Chéri, il n'y a pas écrit "autoroute".
Автострада 11 рядом с Ирландским байю.
L'autoroute 11 est prêt du Bayou irlandais.
Девятая, потом Хэмилтон, потом автострада.
9e, Hamilton, voie rapide.
СВЕРНИТЕ НАПРАВО АВТОСТРАДА 5-12 ВТОРОЙ ВЫЕЗД ПАСИФИК-АВЕНЮ
TOURNER À DROITE FREEWAY A APPELÉ LE 12 / 05 2e SORTIE PACIFIC AVENUE
Постой. Сейчас темно. Мы не знаем, свободна ли автострада.
Il fait nuit noire et on sait pas si les routes sont dégagées.
Массачусетская платная автострада.
- [chaise couinements] - Uh-huh. Le Mass Pike.
Сначала, в 90-х, это была автострада.
Au début, dans les années 90, c'était une autoroute.
Шарик, автострада 60 существует?
Y a-t-il une Interstate 60?
Это не автострада!
C'est pas l'autoroute!
Автострада.
L'autobahn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]