English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ А ] / Адди

Адди traduction Français

46 traduction parallèle
Начинается с "К", заканчивается на "адди".
Ça commence par "C" et finit par "uddy".
Адди, давай.
Rentre à la maison, Addy. Tout de suite.
Хотя, должна предупредить, Адди всегда найдет как войти.
Mais je dois vous dire, Addy trouvera toujours moyen d'entrer.
Адди хотела испечь пирог, но она обычно переворачивает кухню вверх дном, так что я подумала, это подойдет больше.
Addy voulait vous faire une tarte, mais elle a tendance à cracher dedans... alors j'ai pensé que ce serait mieux.
Извинись, Адди.
- Dis que tu es désolée, Addy.
Нам пора идти, Адди.
Il est temps de partir, Addy.
Это так грустно. В кого ты хочешь нарядиться в этом году, Адди?
En quoi tu vas te déguiser cette année, Addy?
- Адди! - Я хочу быть красивой девушкой на Хэллоуин.
Je veux être une jolie fille pour Halloween.
Сколько тебе лет, Адди?
- Quel âge tu as, Addy?
Ты не можешь и дальше вламываться в наш дом, Адди.
Tu ne peux pas continuer à faire effraction dans notre maison, Addy.
Оставайся со мной, Адди.
On y est presque. Reste avec moi, Addy.
Иди домой, Адди.
Rentre chez toi, Addy.
Отмени вызов - это была просто Адди.
Dis-leur que ce n'est plus la peine. C'était seulement Addy.
- Я просто хотела принести кое-что от Адди в качестве извинений за то, что побеспокоила ваш сон.
- Je voulais juste vous apportez un peu de paix apres qu'Abby ait perturbé votre nuit de sommeil.
Если бы ты узнала об Адди до того, как она родилась... ты бы сделала что-нибудь?
Si vous aviez su avant la naissance d'Addy... vous auriez fait quelque chose?
Что мы будем делать с Адди, Констанс?
Qu'est-ce qu'on va faire avec Addy, Constance?
Хватит с меня твоей лжи, Адди.
Arrête de mentir, Addy.
Нет, Адди!
- Arrête, Addy!
Адди мертва из-за тебя!
Addy est morte à cause de toi!
Такое прекрасное, милое дитя, она так поддержала меня, когда Адди не стало.
Elle a été si adorable... et un tel réconfort pour moi quand Addy nous a quittés.
Я так горжусь тобой, Адди.
Je suis fière de toi, Addy.
Адди, думаю, ты самая красивая девочка... которую я когда либо знала.
Addy, je pense que tu es... la plus belle fille... que j'aie rencontrée.
Мне жаль, что так получилось с Адди.
Je suis désolé pour Addy.
Я видела, как ты обращался с Адди и с собаками.
J'ai vu comment tu étais avec Addy et avec les chiens.
Одно дело с Адди и собаками, а другое...
Avec Addy et les chiens, c'est...
Адди Бандрен помрёт.
Addie Bundren va mourir.
Ну чего ты, Адди, они с Дарлом двинулись ещё одну подводу везти.
Addie... Darl et lui font une dernière livraison.
Знаешь же? Шо Адди Бандрен померла?
Tu le sais, Addie Bundren est morte.
Я знаю, что твоей матерью была Адди Бандрен, Джул... как и моей.
Je sais que ta mère était Addie Bundren, Jewel. Comme moi.
- Привет, Адди.
- Salut, Addy.
Хороша, Адди.
C'est bon Addy.
Адди, что ты смотришь?
Qu'est-ce que tu regardes?
Адди, мы сохранили друг к другу в живых.
Nous nous sommes protégés mutuellement.
Что это Адди? !
C'est Addy?
Принимая температуру. Я думаю, что ты имея лихорадка мечту. Адди, давай.
Je prends ta température je pense que tu fais ces rêves à cause de la fièvre.
Адди, нет.
Addy, non.
Адди, откуда у вас идут?
Où es-tu?
Адди, детка, детка. Детка, что не так?
Qu'est-ce qui ne va pas?
"От Адди".
D'Addie.
Его вот-вот отдадут под суд за убийство, Адди.
Il va y avoir un procès pour meurtre, Addie.
Что-то ещё Адди?
Autre chose, Addie?
Адди?
Addy?
Адди, давай.
Addy, viens.
О, Боже. Адди?
Oh, mon Dieu.
Адди, что происходит?
Qu'est-ce qu'il y a?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]