Аиша traduction Français
56 traduction parallèle
- Потому что Аиша девственница
C'est qu'A.i.cha est vierge.
Известно ли тебе, что Аиша была женой пророка.
Et Aïcha, la femme du Prophète?
Не каждой дано быть такой, какой была Аиша!
Ce n'est pas n'importe qui!
Аиша Лебарон.
Ayisha Lebaron.
Моя дочь Аиша пропала 9 дней назад.
- Attendez, attendez. Revenez. Il l'a poignardé...
Западный Кливленд, 92 участок, девочка по имени Аиша Роулинс.
Combien ça fait exactement une multitude? - Selon son journal, 1400 et...
Как ее зовут, вашу девочку? Аиша, и она пропала уже 9 дней назад.
"Plus vous saurez regarder loin dans le passé, plus vous verrez loin dans le futur."
Аиша Уорд говорила правду.
Aisha Ward disait la vérité.
Аиша Уорд говорила правду о "Прайокс"
Aisha Ward disait la vérité sur le Priox.
Так что, когда придет Аиша?
- Quand rentre Ayesha?
Аиша?
Ayesha?
Аиша?
- Ayesha?
Аиша...
- Ayesha.
Аиша, я знаю, как тяжело жить в их мире, и одновременно быть отрезанным от него, видеть этот мир, но не иметь возможности его коснуться.
Ayisha, je sais que c'est difficile de vivre dans leur monde. en étant séparé de celui-ci, Un monde que tu peux voir mais ne pas toucher.
Аиша, ты проявила себя как очень мужественная личность, ты постояла за свою веру.
vous avez affiché un énorme courage en te tenant debout pour ta Foi.
Аиша, мы все готовы помочь тебе.
Nous sommes là pour vous, Ayisha.
Аиша больше не будет помогать нам.
Le truc pas parfait mais qui fonctionne.
Зовут Аиша Конвэй.
Son nom est Aisha Conway.
- Аиша дома?
- C'es Aihsa?
Да, но Аиша права.
Ok, mais Aisha a raison.
Аиша, он еще не решил.
Aisha, il n'a pas encore décidé.
Аиша же, тебе заплатила?
Aisha t'as payé, pas vrai?
- Бедная Аиша.
Pauvre Aisha.
Аиша, вот.
Aisha, tiens.
Аиша, где оливковое масло, которое я тебе покупала?
Aisha, où est l'huile d'olive que je t'ai amenée?
Аиша, дорогая.
Aisha, ma chère.
Давай, Аиша.
Allez, Aisha.
Почему бы тебе не пойти к матери и не сказать ей, что Аиша не может сейчас ехать?
Pourquoi tu ne parles pas à ta mère pour lui dire qu'Aisha ne peut pas partir en ce moment?
Аиша...
Aisha.
Время расплаты, Аиша.
C'est le jour de paie, Aisha.
- Эй, Аиша, тише.
- Doucement, Aisha.
Аиша не как все.
Aisha est pas comme les autres.
Аиша в него выстрелила?
C'est Aisha qui a tiré sur ce mec?
Аиша.
- Ayesha.
Не думаю, что Верити и Аиша планировали причинять кому-то вред, точно не женщинам и детям.
Il fallait éliminer Hallward. Il avait déjà enregistré la demande de rançon.
Аиша Гринвелл в ЦРУ.
Aisha Greenwell consacre toute sa vie à l'Agence.
Мы благодарим вас, Верховная жрица Аиша.
Nous vous remercions, Grande Pretresse Ayesha.
Я уеду как только получу место встречи с доминиканцами, но оставлю человека присматривать за тобой, а Аиша предоставит тебе всё, что надо.
Je sortirai dès que je connaîtrai le lieu du deal avec les Dominicains, mais je laisserai un homme ici pour te protéger, et Aisha pourra t'apporter tout ce que tu voudras.
Аиша похоже не очень рада моему присутствию.
Aisha n'a pas l'air ravie que je sois là.
Ройо, это я, Аиша.
Royo, c'est moi, Aisha.
Аиша, послушай, в этом бизнесе никогда легко не бывает, ясно?
Aisha, écoute, ce business n'est jamais facile.
Это Аиша.
C'est Aisha.
— Хорошо. Аиша и Джером пытались убить меня, но я забрала пистолет.
Aisha et Jerome ont essayé de me tuer, mais j'ai leur arme.
И ему помогали Аиша с Джеромом.
Et Aisha et Jerome l'ont aidé.
Аиша Роулинс, тоже 8-летняя.
- A 16 : 00.
Аише была нужна Саманта. Саманте была нужна Аиша.
Avec Haley, on regardait un livre de noms pour bébés.
Может, Аиша Уорд была права.
Peut-être qu'Aisha Ward avait raison.
Аиша!
Ayisha!
Ты не одинока, Аиша.
Tu n'es pas seule, Ayisha.
Аиша.
Aicha.
Аиша!
Aicha!