Аква traduction Français
53 traduction parallèle
Общественный телефон у лотка с гамбургерами, Аква парк
Téléphone, stand à hamburgers. Parc aquatique.
Он в аква-ква-квариуме.
- Dans... l'aquarium!
- Аква Велва, не следовало это делать
De l'Aqua Velva?
Произведения святого Фомы Аква-что-то.
Les écrits de saint Thomas Aqua...
Эми Йип в аква-парке.
Ooohh. Amy Yip et moi en balade au parc.
Эми Йип в аква-парке.
Amy Yip et moi en balade au parc.
- Аква.
Peter Andre!
Не знаю как ты, Бенжамин, а мы начинаем утро со стакана аква вита.
Je ne sais pas pour toi, Benjamin, mais nous commençons toujours la matinée avec un verre d'aqua vita. Tu veux te joindre à nous?
- Аква вита.
- Aqua vita.
Аква вита.
Aqua vita.
Это Аква Нет.
Ca, c'est Aqua Net.
Так что, Аква Нет очень важен.
Alors, Aqua Net, très important...
- Ты когда-нибудь был в аква-парке?
- T'es jamais allé au parc aquatique?
Эта скорлупка, что она показывает... Эта Аква Верде на Берс 4.
En gros, c'que vous voyez là, c'est l'Aqua Verde au quai numéro 4.
Авенида дель Аква, 11
Pour le 11, avenue Del Agua.
Это "Аква Велва".
C'est une Aqua Velva.
Чувак, я рад что выбрался из того аква - парка что бы попасть в лабиринт из сена!
Je suis content d'être sorti de ce parc à toboggan pour pouvoir venir au labyrinthe de foin!
Улица Гуакурус 1, Аква Бранка.
Rue Guaicurus, no 1 - Agua Branca.
Я справочная точка 710 / аква.
Je suis l'Hôte de Courtoisie 710 / aqua.
У нас есть фотографии, сделанные на вашей планете На которых видно, что одна из самых бедных стран... Мексика... за 4 дня построила 32 новые больницы и 7 аква-парков
On a pris des images de votre planète, et il semble qu'un de vos pays les plus pauvres, le Mexique, a construit 32 nouveaux hôpitaux et 7 parcs aquatiques dans les quatre derniers jours.
Знаете все мы, богатые страны, скинулись и дали ей денег, потому что ей очень необходимы новые аква-парки
Tous les autres pays ont participé et... on a aidé le Mexique. Ils avaient vraiment besoin... de nouveaux parcs aquatiques.
- "Аква Нет", 9 : 00
- Aqua Net, à 9h00.
"Аква Нет" о фиксации, и в то же время о красоте. ( "Аква Нет" - спрэй для укладки волос )
Aqua Net c'est la tenue, mais c'est aussi la beauté.
"Аква Нет. Пребывай в стиле"
"Aqua Net, arrivez en beauté."
И в конце можно показать мусорный бак с косынкой, будто его видно через нее, И потом ветер сдувает ее, и открывается название "Аква Нет".
Et à la fin on peut voir une boîte avec le fichu, et le vent l'emporte, révélant Aqua Net.
И каждый раз, когда мы работаем вместе, кажется, что успех зависит от тебя, потому что непринужденная, и ты девушка, ты его любимица, и ты пользуешься "Аква Нет".
Et chaque fois qu'on travaille ensemble, tu l'emportes, parce que tu es spontanée, tu es une fille, tu es sa préférée et tu utilise Aqua Net.
Аква Нет.
Aqua Net.
10 ящиков "Джамп". 40 шестёрок "Аква Нова".
Dix caisses de Jump, 40 packs de six d'Aqua Nova,
А между моих морщин воняет рыбой! Внимание, аква-посетители!
Mes rides sentent le poisson. Votre attention, exploro-nautes.
Мм, такой же взгляд, как на пиццу после аква аэробики.
Le même regard que nous portons aux pizza après l'aquagym.
Аква Велва, лосьон после бритья!
- Oui, madame. Après rasage Aqua Velva, je n'aurais pas imaginé.
Или будет, скажем XS Rush аква центр
Ou devrais-je dire la piscine XS Rush?
Получите достаточно очков блеска и вы будете близки к тому, чтобы получить первый аква-значок.
Obtenez assez de points brillance, et vous obtiendrez votre premier aqua badge!
Соберите достаточно аква-значков и мы примем вас в "Платиновый клуб" H2-поток ".
Collectionnez assez d'aqua badges, et nous vous accueillerons dans le H-2-flow Platinium Club.
После ланча, будет десенсибилизация и переработка движением глаз, лашадиная и аква терапия, а потом у вас будет либо йога или медитация до обеда.
Après le repas vous aurez une session de régression du trauma avec EMDR, qui est une thérapie équine ou aquatique, et ensuite vous avez yoga ou méditation avant le dîner.
Например импорт родниковой воды из Мексики, "Аква де Лече".
Voici votre eau de source importée du Mexique, Agua de Leche.
Наши источники сообщают, что, как и много раз до этого, Маркс оставил его в аэропорту, прежде чем сесть на рейс номер 10, авиакомпании Бритиш Аква-Атлантик, под видом обычного пассажира, но имея при себе мандат национальной безопасности США.
Selon nos sources, Marks a garé sa voiture à l'aéroport aujourd'hui avant de s'embarquer sur le vol British Aqualantic 10, comme tant de vols auparavant, habillé comme un passager ordinaire, mais détenteur d'un mandat
Рейс номер 10 Бритиш Аква-Атлантик совершил экстренную посадку после того, как в салоне произошёл взрыв.
Il y a moins d'une heure, le vol British Aqualantic 10 a fait un atterrissage d'urgence après l'explosion d'une bombe en vol.
Где "Аква нет"?
Où est mon Aqua Net?
Это Аква ди Парма.
C'est Aqua di Parma.
За бензаком! Мы повезем туда аква-колу.
Aujoud'hui on charge Aqua Cola.
Аква кола! Аква кола! Аква кола!
Aqua Cola!
Аква кола! Мы повезем туда еду!
Aujoud'hui on charge des fruits et des végétaux!
Называет ее аква колой и распоряжается, как хочет.
Il dit que c'est à lui et l'appel Aqua Cola.
Сиська ведьмы Аква-задница
Sein de Sorcière Aqua Cul
"Аква Брава", Пуиг.
Et Agua Brava de Puig.
И этот человек, этот человек спас меня от неминуемой смерти он позволил мне ехать на нем, как на аква-байке, с помощью пердежа...
Et cet homme... Cet homme m'a sauvé, à deux doigts de la mort, quand il m'a permis de le monter comme un jet ski, propulsé par ses pets...
Аква.
Continuez
Идем Начнем с аква-аэробики
Allons, faisons de l'aquagym.
а древняя вита аква.
C'est un ancien liquide nommé Vita-aqua.
Вита аква!
De la Vita-aqua! Où suis-je?