English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ А ] / Аконит

Аконит traduction Français

50 traduction parallèle
Это растительная вытяжка, называемая аконит.
C'est un extrait d'une plante appelée "capuche de moine".
Это потому что аконит не стимулянт. Нет?
Parce que ce n'est pas un stimulant.
Белладонна, волчий аконит, мандрагора.
Belladone, aconit, mandragore.
Северный синий аконит тебе о чем говорит?
Est ce que l'aconit napel bleu nordique te dit quelque chose? C'est une rare forme de loup...
Я люблю ее называть правда или волчий аконит.
Je l'appelle... Aconit ou vérité.
Аконит готов.
L'aconit est prête.
Наверное, аконит.
L'aconit ferait l'affaire.
Аконит.
De l'aconit.
Аконит... редкое зелье.
Du pesteloup... une substance rare.
Аконит?
Aconit?
Аконит.
Aconit.
Аконит.
Aconite.
Может, я смогу добиться эксгумации тела и проверить его на Аконит.
Je pourrais peut-être faire exhumer le corps, Et chercher des traces d'aconite.
Волчий аконит.
Aconit tue-loup.
Толченый аконит.
- De la fleur d'aconit écrasée.
Волчий аконит?
L'aconit tue-loup? C'est toxique.
Аконит, наверное?
Du tue-loup, peut-être?
Я собираюсь оторвать очень большую ветку рябины, обернуть её в волчий аконит, завернуть это в омелу, и засунуть это в твой чертов...
Je vais casser une branche de plus de sorbier, envelopper dans de l'aconyte tue loup, rouler dans du gui, et fourrer le tout dans ta...
Волчий аконит.
Aconite.
Это волчий аконит!
C'est de l'aconite!
Волчий аконит.
Tue-loup.
В смысле, как аконит?
Oh, tu veux dire comme l'aconit.
Я знаю, что твой босс хотел купить это место, но я собирал аконит месяцами, и мне нужно место, чтобы хранить его.
Ton patron voulait acheter l'endroit, mais j'y stocke de l'aconit depuis des mois et j'avais vraiment besoin d'un lieu pour le garder.
Компресс аконит.
De la teinture d'aconit.
Аконит!
Aconit!
Если бы мне надо было сделать предположение, основываясь на моих данных, я бы сказал, что это аконит.
D'après ce que j'ai découvert, si je devais deviner, je dirais qu'il s'agit de l'aconitine...
Аконит, наоборот, крайне быстродействующий.
L'aconitine, en revanche, agit extrêmement vite.
Если тебя не достанут убийцы с пушками, так найдет тот, у кого есть волчий аконит.
Si les assassins avec des armes ne peuvent pas t'avoir, ceux avec de l'aconit, eux t'auront.
- Аконит?
De l'aconit?
Его можно добыть из аконитового растения, также известного аконит или волчий аконит
Il vient de la plante aconitum plus connue sous le nom de aconit ou tue-loup.
Волчий корень, также известный как аконит.
La capuche de Moine, aussi connue sous le nom d'aconit.
Настоящая причина смерти – отравление ядом под названием аконит... смертоносное цветущее растение.
L'actuel C.O.D vient d'un poison appelé aconit... une plante mortelle.
Думаешь, аконит берут там?
Tu penses que l'aconit vient de là?
– Волчий аконит.
- Du tue-loup.
Аконит и пепел рябины, смешанный с нашей кровью в полнолуние.
Aconit et sorbier, forgé avec notre sang sous la lumière d'une pleine lune.
странно я очень подкован в ботанике это волчий аконит
C'est étrange. Je m'y connais bien en botanique. Il y a l'aconit.
- ( фрида ) Аконит, очень полезный цветок.
L'aconit est une fleur vraiment utile.
- ( фрида ) Забавный факт про аконит : он проникает снаружи внутрь.
Chose amusante avec l'aconit, ça agit de l'extérieur vers l'intérieur.
Затем аконит медленно подбирается к сердцу и словно сжимает его в ледяном кулаке.
Puis ça remonte lentement jusqu'au cœur et ça l'encercle pour le pétrifier.
- ( фрида ) Вы правда решили, что в кладовке растёт аконИт?
Vous croyez vraiment que de l'aconit pousse dans le garde-manger?
Тигровая лилия, ты знаешь где аконит?
Lily la Tigresse, sais-tu où est le tue-loup?
Аконит - это ещё та отрава.
C'est de l'aconit.
Мне нужен был аконит.
- Je voulais l'aconit.
Мне нужен аконит.
Il me faut l'aconit.
Да, волчий аконит.
- Du tue-loup.
Аконит?
Du tue-loup?
Аконит.
Aconitine.
Согласно спектрометру, это аконит.
Le spectromètre indique qu'il y avait de l'aconit.
Это волчий аконит?
C'est du tue-loup?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]