Алиса traduction Français
718 traduction parallèle
Ты ведь не хочешь вылететь из постели как Алиса в стране чудес.
On se réveille un bateau sur les genoux.
Сначала - Маккой и "Алиса в Стране чудес" в месте, где предположительно нет ничего живого.
D'abord, Alice au pays des merveilles, alors qu'il n'y avait pas de vie animale.
- Вы Алиса-118?
- Vous êtes Alice...
- А вы Алиса-322.
- Et vous Alice...
Алиса.
Alice...
Алиса номер 2, любовь моя. Отправишь мои чемоданы на корабль?
Alice, mon coeur, pouvez-vous monter mes bagages à bord du vaisseau?
Алиса номер 1, слушай меня.
Alice No1. Obéissez!
- Пошли отсюда, Алиса.
- Sors de ce restaurant.
Я так и знала, что это ты, Алиса.
Je t'attendais, Alice.
Алиса, это...
Alice, je te présente...
Берил и ее подружка Алиса.
Beryl et Alice, une brunette.
Я только хотела, чтоб Алиса осталась на ночь!
Parce qu'Alice est restée!
Алиса остается лишь потому, что мне нехорошо.
Alice était là car je ne me sentais pas bien.
Друзья зовут меня Алиса.
On m'appelle Alice.
Существовало множество вещей, которые Алиса не понимала, но никогда не признавалась в этом.
Il y avait plein de choses qu'Alice ne comprenait pas mais elle n'aimait pas l'admettre.
Алиса!
Alice!
Не сдавайся, Алиса!
Tiens bon, Alice!
Алиса : Каждую неделю заседают в другом городе.
Chaque semaine, il est dans une autre ville.
Фортуна для Марселя - самый красивый город потому что здесь живут Йоанна, Томас и ты, Алиса.
Fortuna pour Marcel est la plus belle des villes, parce qu'il y a Johanku, Tomáše et vous, Alice.
Алиса и ее друзья чувствуют себя вполне комфортно в земном притяжении, которое составляет 1 g, где "g" - это гравитация Земли.
Alice et ses amis supportent plus ou moins bien... la gravité terrestre... qui est à 1 g, "g" signifiant la gravité.
Хочешь, чтобы говорили "Привет, Алиса!"?
A moins que tu préfères "Salut Alice"?
Верь мне, Алиса.
Aie la Foi, Alice.
Алиса?
Alice...?
Меня зовут Алиса Кавендер. Я живу напротив.
J'habite en face...
Алиса Кавендер не пришла домой прошлой ночью... и не появлялась в школе сегодня.
Alice n'est pas rentrée chez elle hier. Elle a manqué l'école aujourd'hui.
Винсент, Тесса, Валерия, Жанин, Марта, Эндрю, Томас Уолтер, Пэт, Линда, Майкл, Эвадна, Алиса, Доминик и Саша быстро спать.
Bien. Vincent, Tessa, Valérie, Janine, Martha, Andrew, Thomas, Walter, Pat, Linda, Michael, Evadne, Alice, Dominique et Sasha, au lit.
Ладно, Алиса, полагаю, наше время в Стране Чудес истекло.
Ok Alice, je crois qu'il est temps de quitter ces merveilles.
Здравствуй, Алиса. Добро пожаловать в Страну Чудес.
Bienvenue au pays des merveilles...
Добро пожаловать в Страну Чудес, Алиса.
Bienvenue au pays des merveilles!
- Дело не в том, где Алиса.
- C'est pas le problème, Alice.
Это восстание, Алиса.
Alice est une rigolote.
- Порка - это не мало, Алиса.
C'est pas rien.
- Да за то, что они сделали... Алиса!
Mais ce qu'ils ont fait...
Вместо этого я их оштрафовал, Алиса.
Je leur ai mis une amende, Alice.
Чёрт побери, Алиса это ведь не какие-нибудь... бродяги или бездельники или головорезы.
Bon sang, Alice. Ce ne sont pas... des rôdeurs, des bons à rien... des bandits.
Алиса и Силки дают им за бесплатно.
Alice et Silky ne les font pas payer.
Я хотела сказать Алиса и Силки были бы рады дать тебе за бесплатно если ты хочешь.
Je... Alice et Silky seraient heureuses de vous accorder un passe-droit.
Клубничка Алиса и Силки?
Alice et Silky?
Конечно, Алиса и Белый Кролик будут очень расстроены.
Alice et le lapin seraient déçus .
О, Алиса... как дела между Вами и лейтенантом Пауэллом?
Alyssa. Comment ça se passe avec le Lt Powell?
Алиса, я думаю, Вы преувеличиваете.
Alyssa, vous vous faites des idées.
Алиса, боюсь, что мне придется попросить тебя уйти.
- Prête. - Alyssa, vous devez sortir.
Алиса, спасибо, что так быстро пришли.
Merci d'être venue si vite.
Алиса, я думаю, Вы знаете, как сильно я стала на Вас полагаться в последнее время.
- Oui, Alyssa. Vous savez à quel point je dépends de vous.
Алиса, это же чудесно!
- C'est merveilleux!
Вы, наверное, устали. Как я рада, Алиса!
Vous devez être si fatigués.
Я работаю здесь 20 лет, Алиса.
Je suis là depuis 20 ans, Alice.
Алиса Саттон знает меня.
Alice Sutton me connaît.
Я Алиса Саттон.
Je suis Alice Sutton.
- Алиса.
- Kirk à Enterprise.
- Алиса.
- Alice.