Аллена traduction Français
234 traduction parallèle
- Я безумно люблю Аллена Брайса.
- Je suis follement amoureuse.
Я улетаю в Лас Вегас прямо сейчас, и я собираюсь выйти за Аллена.
Je pars pour Las Vegas immédiatement et je vais épouser Allen.
Джоан Винфилд, техасская нефтяная наследница, следовавшая в Лас Вегас чтобы выйти за Аллена Брайса, известного музыканта, была похищена Стивом Коллинзом, пилотом из Лос-Анджелеса.
Joan Winfield, fille d'un magnat du pétrole en route pour épouser Allen Brice, le célèbre chef d'orchestre, a été enlevée par Steve Collins, un pilote de Los Angeles.
Там говорят про Аллена.
- On parle d'Allen.
Джоан Винфилд, нефтяная наследница и невеста Аллена Брайса, жива и в безопасности в безымянном городе призраке в пустыне Каливада.
Joan Winfield, héritière d'un magnat du pétrole et fiancée d'alien Brice, est saine et sauve dans une ville fantôme du désert de Calivada.
Да, и я бы хотел встретить тебя раньше Аллена Брайса.
Et moi de ne pas vous avoir rencontrée avant Allen Brice.
Это, Джейк, пояс Ван Аллена.
Cela, Jake, c'est la ceinture de Van Allen.
Видите ли, тут видна взаимозависимость между статистикой побед и поражений "Кельтов" и относительной частотой активности радиационного пояса Ван-Аллена.
Ca montre la corrélation entre les victoires et les défaites des Celtics, et l'activité relative de la ceinture de radioactivité de Van Allen.
- "О, я тоже обожаю фильмы Вуди Аллена!"
'Moi aussi j'aime beaucoup les films de Woody Allen.'
Я снимаю фильм не по канонам великого Макса Офульса и даже не Дэвида Лина. Фильм снят по канонам Ирвина Аллена.
Mon film n'est pas dans la lignée du célèbre Max Ophüls, ni même de David Lean, mais dans celle d'Irwin Allen.
Я никого не знаю, кроме собаки. Это пес Джонни Аллена, так что я вызвал полицию.
Je ne les connais pas, mais le chien ressemble à celui d'Allen.
Не строй из себя Вуди Аллена.
Pour une question, fais pas ton Woody Allen
И не знаю, сколько у Аллена, Хеллмана и Арженто.
Je ne sais pas ce qu'il reste à Allen, Hellman et Argento.
Давайте взглянем на визитку Пола Аллена.
Voyons celle de Paul Allen.
Счет Фишера все еще у Аллена?
Allen tient toujours le compte Fisher?
- Меня нанял Мередит Пауэлл... для расследования обстоятельств исчезновения Пола Аллена.
J'ai été engagé par Meredith Powell suite à la disparition de Paul Allen.
Исчезновение Пола Аллена, понимаю.
Je vois, la disparition de Paul.
Об исчезновении Пола Аллена.
La disparition de Paul Allen.
Когда вы последний раз видели Пола Аллена?
Quand avez-vous vu Paul pour la dernière fois?
Если к тому времени вы четко сформулируете, где были... в вечер исчезновения Аллена, вы очень облегчите мою работу.
Si vous trouviez ce que vous faisiez la nuit de sa disparition, ça m'aiderait beaucoup.
Пола Аллена.
Chez Paul Allen.
- У Пола Аллена.
- Paul Allen.
И Пола Аллена.
Et Paul Allen.
Я убил Пола Аллена ударом топора по лицу.
J'ai tué Paul Allen avec une hache en plein visage.
Я ищу... квартиру Пола Аллена.
Je cherche... l'appartement de Paul Allen.
- Бейтмен убил Аллена и девочек!
Bateman tuant Allen?
Я убил Пола Аллена... и получил от этого удовольствие.
J'ai tué Paul Allen... et ça m'a plu.
Бендер и Сол завершили изучать доказательство Аллена гипотезы Пейрота.
Bender et Sol ont correctement trouvé la preuve de la conjecture de Perron.
Год назад жену мистера Ван Аллена убили... в лаборатории у моря Салтона.
Il y a env ¡ ron un an, la femme de M. Van Allen... a été tuée dans un labo clandest ¡ n près de Salton Sea.
Ну и, конечно же, шоу Стива Аллена по воскресеньям в восемь.
Le show de "Stiva Alena" le dimanche à 20h00.
А через две недели, вместо комического Шоу Стива Аллена - услышим анализ американской политики на Ближнем Востоке.
Et, une semaine plus tard, à la place de Steve Allen, nous verrions une étude sur la politique américaine au Moyen-orient.
Первый зарегистрированный контакт Аллена с полицией был в Помоне, 10 января 1970 года.
Son premier contact avec la police au sujet d'Allen remonte au 10 janvier 1 970 à Pomona.
Чени что-то имел против Аллена?
Cheney n'a rien contre Allen?
Когда Мэл получил заявление из Веллей Спрингз они сказали, что Аллена уволили за то, что он трогал детей.
Quand Mel a reçu ce formulaire de Valley Springs, ils ont dit qu'Allen avait été viré pour avoir touché des enfants.
Я говорил с копом, который допрашивал Аллена через два дня после убийства на Берриессе.
J'ai parlé au gars qui a interrogé Allen après les meurtres de Berryessa.
Нам нужна правая рука Аллена. Мы не получим её без ордера.
Il nous faut la main droite et on ne peut rien sans mandat.
Поэтому Шервуд не смог обнаружить совпадения в образцах Аллена.
D'où le fait que Sherwood n'a pas trouvé de concordances.
Не было способа затащить Аллена в суд, потому что не было улик.
On ne pouvait pas inculper Allen, car il n'y avait pas de preuves.
Временная шкала Артура Ли Аллена и Зодиака.
Arthur Leigh Allen et Zodiaque, leurs calendriers.
За восемь месяцев до этого Аллена уволили за приставания к детям.
Huit mois avant, Allen a été viré pour agression.
На основании идентификации Артура Ли Аллена Майклом Мажо власти назначили встречу, чтобы обсудить его обвинение в убийствах.
Suite à l'identification d'Arthur Leigh Allen par Mike Mageau, les autorités décidèrent d'une réunion pour discuter de son inculpation.
До того, как эта встреча могла состояться у Аллена случился смертельный инфаркт.
Allen décéda d'une crise cardiaque avant qu'elle n'ait lieu.
В 2002 году частичная структура молекулы ДНК не совпавшая со структурой ДНК Аллена была восстановлена по конверту Зодиака 33-летней давности.
En 2002, un test ADN ne correspondant pas à Allen fut effectué à partir d'une enveloppe de Zodiaque vieille de 33 ans.
Следователи Сан-Франциско и Вальехо отказались исключить Аллена из числа подозреваемых на основании этого теста.
Les enquêteurs de San Francisco et Vallejo refusèrent d'éliminer Allen des suspects à cause de ce test.
Он говорит, что со смертью Аллена анонимные звонки прекратились.
Il n'a plus reçu d'appels anonymes depuis la mort d'Allen.
Нет, доктор Мелсон сказал, что лучшего места для лечения подагры мистера Аллена не найти.
D'après le Dr Malleson, ce sera le meilleur moyen de soigner les fréquentes crises de goutte de M. Allen.
А я никак не научу мистера Аллена отличать одно мое платье от другого.
Je serais déjà ravie que mon cher et tendre époux fasse la différence entre deux de mes toilettes.
Подопечная мистера Аллена. Он преуспел в торговле.
C'est la protégée de M. Allen, qui a fait fortune dans le négoce et qui n'a personne à qui l'offrir, à part elle.
С их стороны было очень мило взять меня сюда, но никто из нас не ждет ничего от мистера Аллена.
Ou pour n'importe lequel d'entre-nous? M. et Mme Allen ont eu la gentillesse de m'inviter à Bath, mais aucun d'entre nous n'attend rien de plus de la part de M. Allen.
Без сомнения, вы привыкли к огромным залам у мистера Аллена.
Je suppose que vous étiez habituée à de plus grands appartements chez M. Allen?
Мы познакомились в баре "Джо Аллена".
George.