English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ А ] / Армандо

Армандо traduction Français

78 traduction parallèle
До прошлого года я работал "слесарем" с Армандо Лукерини.
J'ai travaillé dans les tuyaux de plomb avec Lucherini.
Малыш Армандо знает свое дело.
Ah! Armando, c'est un garçon à la page.
Лучше бы я вышла за Армандо, он хотя бы уважал меня!
J'aurais dû épouser Armando, lui au moins me respectait.
Привет, пришел повидаться с Армандо.
Bonjour. Je suis venu voir Armando.
— Армандо, чем занимаешься?
Ça va Armando? Qu'est-ce que tu fais?
На втором месте номер 3, Армандо Гардиглиа. Третьим идет Лючио Тарамаглио. За ним следует испанец Луис Солер-Боррего...
En seconde place, numéro 3 Armando Gardiglia, en troisième place Lucio Taramaglio, ensuite l'espagnol Luis Soler-Borrego...
Лючио Тармаглио стал лидером, следом за ним идет Луис Солер-Боррего, но Армандо Гардиглиа так же сошел с дистанции рядом с Broom Bend.
Lucio Taramaglio prend la tête, suivi de Soler-Borrego, mais Armando Gardiglia est attaqué sur le côté.
Армандо Рыбонэ.
Criscione!
- Армандо.
- Armando.
Армандо.
Armando.
Лила? Мы с Армандо пойдем в его машину выпить кофе... на заднем сиденье.
Armando et moi allons prendre un café à l'arrière de sa voiture.
Речь идет о таких людях, как Армандо Барийо.
Des personnes comme Armando Barillo.
- Ты выслеживал Армандо Барийо два года, пока он оперировал близ Сан-Антонио.
- Tu as traqué Armando Barillo pendant deux années, alors qu'il dirigeait ses opérations depuis San-Antonio.
Армандо бросил ее пару месяцев назад.
Il est parti, il y a deux mois.
С почтением, Рохелио Армандо Роблес. "
Rogello Armando Robles.
Армандо Салинас отметился с группой в Техачапи. а затем пропал.
Un certain Armando Salinas est arrivé avec ce groupe à Tehachapi, mais n'apparaît plus avec eux après.
это Армандо Руис Салинас. мексиканец, 38 лет.
Voici Armando Ruis Salinas, un mexicain de 38 ans.
я благодарен за работу. на Армандо ненавидел работать.
Je suis content de travailler, mais Armando détestait ça.
На гитаре играет господин Диего Армандо Марадона мира кино!
À la guitare... le Diego Armando Maradona du cinéma!
Однако писатель не учёл Диего Армандо Марадону.
Ce brillant auteur oubliait Diego Armando Maradona.
как только придёт Диего Армандо Марадона, мы начнём пресс-конференцию и обсудим детали Большого марша, который отправится из Мар-дель-Плата...
Trouvez-vous un siège. Diego Armando Maradona va arriver et on va faire la conférence de presse pour vous éclairer sur cette "Grande Marche" qui débutera à Mar del Plata.
Через 24 часа после госпитализации состояние господина Диего Армандо Марадоны стабильное.
Depuis 24 heures, l'état de M. Maradona est stationnaire.
Поезд Боливарианского альянса привёз машиниста Диего Армандо Марадону.
Nous, les peuples d'Amérique! Le train de l'A.L.B.A. avec à son bord le mécanicien Diego Maradona!
Знаешь, Армандо...
Tu sais Armando,
Армандо, спокойно.
Armando, calme-toi.
Прости, Армандо.
Désolé, Armando.
Армандо рассыпался в извинениях, потом хотел разогреть камни.
Armando s'est confondu en excuses. Il a voulu réchauffer les pierres.
О, Армандо так расстоился, что решил сделать мне еще одно обертывание водорослями.
Oh, Armando se sentait mal, il m'a offert un soin aux algues.
Армандо, лучший массажист в городе,
Armando, la meilleure masseuse de la ville,
Дело и в том, чтобы отомстить тем скотам, что обстреляли наш клуб и убили Армандо.
Il s'agit de blesser ces connards qui ont tirer sur notre club et tuer Armando.
Это серьёзное нарушение, Армандо.
C'est une infraction grave, Armando.
Армандо тоже не знает.
- Armando ne sait pas non plus.
Армандо, мальчик мой... Ты давным давно выбрал, на чьей ты стороне.
Armandito, t'as fait ton choix depuis longtemps entre l'argent et le plomb.
Если Армандо тебя выпустит... то сначала прижмут его... потом мэра, и так до самого верха.
Si Armando te laisse sortir, ils vont lui tomber dessus, et puis sur le maire, et ainsi de suite jusqu'au sommet.
Пусть Армандо держит Скорую наготове.
Assure-toi que Armando prévienne l'ambulance!
Армандо же смог. А он придурок.
Armando a réussi et c'est pourtant un con.
Меня зовут Армандо и я наркоман.
Mon nom est Armando et je suis un drogué.
Привет, Армандо.
Salut, Armando.
Что насчет Армандо?
Et pour Armando?
— Армандо. Я детектив Квинн. Это — детектив Миллер.
Sinon, tu iras en prison.
Ну, я не говорю по-испански, но Майка - супер сексуальная горничная, которая ненавидит Келли, и они ждут парня Армандо, которого, я надеюсь, не покажут, потому что я хочу посмотреть на разборки этих двух.
Je ne parle pas espagnol, mais Myka est une femme de chambre super sexy qui déteste Kelly, et leur attente pour ce mec, Armando, qui j'espère ne se pointera pas parce que je veux vraiment voir ces deux là se rouler des pelles.
Снаряд отслеживания "Армандо"
Armement du projectile de marquage.
Армандо Монтойя.
Armando Montoya.
Он говорит : "Я звоню от имени Армандо Гарсия".
Il dit : " j'appelle de la part d'Amando Garcia.
Кто такой Армандо Гарсия?
Qui est Amando Garcia?
Нам нужно найти Армандо Гарсия.
Il faut trouver Armando Garcia.
Только в США сотни Армандо Гарсия.
Il y en a une centaine dans le pays.
Этот Армандо Гарсия имеет какое-то отношение к Венесуэле.
Quoi qu'il en soit, Armando Garcia a quelque chose à voir avec le Venezuela.
Тайные безналичные переводы, высокопоставленный чиновник консульства, все вертится вокруг загадочного Армандо Гарсия.
Virements clandestins, un fonctionnaire de haut rang du consulat, tout autour du mystérieux Armando Garcia.
А как же Армандо?
Seule?
Диего Армандо Марадона!
Diego Armando Maradona!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]