Астронавт traduction Français
165 traduction parallèle
Это Кэрол Ричмонд, моя коллега астронавт.
Voici Carol Richmond, mon astronaute assistante.
Прибежал этот астронавт, он был наполовину гол, он держал в руке свои подштанники
Et cet astronaute est arrivé en courant, il était à moitié nu, il tenait sa combinaison à la main.
Ты что, полоумный астронавт?
Vous êtes un astronaute à deux francs six sous?
Эй, спортсмен? Что, за ч * * *, значит "астронавт", в любом случае?
Eh, Hot Dog, ça veut dire quoi "astronaute", au juste?
Я - главный астронавт Пространства Соединенных Штатов...
Je suis le chef-astronaute du Corps U.S. Interplan...
Так называемый астронавт... будет навряд ли избыточным компонентом.
Le soi-disant... astronaute ne sera qu'un composant superfétatoire.
Вскоре американский астронавт залезет наверх ракеты... и это, возможно... будут самые смертельные трюки, которые когда-либо показывали.
Bientôt, un astronaute américain montera dans cette fusée... pour le plus grand bras de fer à la mort de tous les temps.
Хотя капсула потерялась, наш новый герой... астронавт Гас Гриссом был спасён.
Malgré la perte de la capsule... notre nouvel astronaute, Gus Grissom, a été sauvé.
Скажи им, что астронавт Джон Гленн передал так.
Dis-leur que l'astronaute John Glenn t'a dit de dire ça.
Ну, что вы делаете здесь, астронавт?
Et... qu'est-ce que tu fais ici, astronaute?
Четыре года спустя, астронавт Гас Гриссом был убит... вместе с астронавтами Вайт и Чаффи... когда огонь распространился по их капсуле Аполло.
Quatre ans plus tard... Gus Grissom périt, ainsi que les astronautes White et Chaffee... dans l'incendie de la capsule Apollo.
Я не астронавт. Я инженер.
Je suis ingénieur, pas astronaute.
И пока один астронавт вещает про "громадный шаг для человечества", другой на заднем плане орет истошным голосом :
Quand on a eu droit à ce "grand pas pour l'Humanité", un autre astronaute, dans le fond, a gueulé de toutes ses forces
Скажите "астронавт."
Dites "astronaute".
– Астронавт?
- Astronaute?
– Астронавт!
Astronaute.
Мой папа - астронавт.
Mon père est astronaute.
Астронавт является самым заметным членом... очень большой команды, и все мы - вплоть до мойщика полов... имеем честь быть частью её.
L'astronaute fait partie d'une immense équipe dont nous sommes tous fiers.
Нравятся мне наблюдатели за девушками которые одевают шлемыCon Edison... роют траншеи на улицах чтобы найти лучшую точку наблюдения. Да, кстати o девкоглядстве... вы знаете, что первый холстой астронавт на пути к Луне? Но я...
Les petits malins mettent des casques et creusent des tranchées, pour... se rincer l'œil.
Ух ты! Этот парень астронавт?
Il est astronaute, ce mec?
Экстренное сообщение астронавт Джон Расселл один из основных кандидатов от Америки внезапно сошёл с дистанции.
Une dépêche nous informe que l'astronaute John Russell, l'un des candidats américains favoris, s'est retiré de la compétition.
Ооо! Астронавт. Да.
Je suis un spécialiste de mission.
Счастливо, маленький астронавт. - Мне пора. - Не уходи, крошка.
Je pars dans l'espace et je reviens pas.
- Ты выберешься наружу? Я тут единственный профессиональный астронавт... и я спасу твою американскую задницу!
Je suis le seul astronaute diplômé.Je vais sauver vos petits culs d'Américains!
- Астронавт.
Astronaute!
Я хочу выйти наружу, и прыгать там, как астронавт. Видал я все эти подделки в одном месте.
le reste est nul.
Это не астронавт. Это актер с телевидения.
Mais c'est un acteur de télé!
Филипп Джей. Фрай, астронавт, филантроп, предприниматель... был замечательным человеком, воистину достойным, чтобы о нём поведать.
Philip J. Fry, astronaute, philanthrope, PDG... était un grand homme qui mérite d'être évoqué.
Астронавт.
L'astronaute.
Сергей сказал 10, а он же астронавт.
Serguei a dit et il est astronaute.
- Сергей - астронавт.
- Serguei est astronaute.
- Вы астронавт?
- Astronaute?
После 24-х дней ожидания этот астронавт готов к взлёту.
Après 24 jours de pause forcée... l'astronaute est paré pour la mise à feu.
Слушай, если пещерный человек и астронавт встретятся в бою кто победит?
On réfléchissait juste à-- - Ecoute : si les hommes des cavernes et les astronautes se combattaient, qui gagnerait?
- А сказал мне, что он астронавт.
Il m'a dit qu'il était astronaute!
Сказал мне, что он астронавт.
Il m'a dit qu'il était astronaute!
Что? Ты хочешь сказать, как астронавт?
Vous serez astronaute?
Что за астронавт, а?
Quel astronaute à la dérive?
Здесь должен появиться астронавт или...
Un astronaute à la dérive va...
Уолтер, там этот астронавт наш диван портит.
L'astronaute bousille le canapé de papa!
- Астронавт.
L'astronaute...
Хочу, чтобы астронавт вернул брата.
Je souhaite que l'astronaute retrouve son frère.
Нет, не астронавт,
- Département de l'aérospatiale. Pas comme astronaute!
Ты астронавт, а не опер.
Tu es fait pour être astronaute, pas flic.
Астронавт!
L'astronaute!
Я не хочу, чтобы ты полетел на этой штуке, ты даже не астронавт.
Je ne veux pas que tu voles dans cette chose. T'es même pas entrainé pour ça.
А где астронавт?
Où est le Guerrier des étoiles?
- Вы астронавт, вы и рассказывайте.
- C'est vous l'astronaute.
Обычно с их помощью мы путешествуем на другие планеты, но на этот раз мы попали сюда из параллельного мира, где, помимо прочего, я не астронавт.
On s'en sert pour aller sur d'autres planètes, mais cette fois, on l'a traversée par une autre ligne temporelle, dans laquelle, entre autres, je ne suis pas astronaute.
Скажи, астронавт.
Dis : astronaute.
Я - астронавт.
Je suis... je suis un astronaute.