Бакса traduction Français
235 traduction parallèle
Вот 2 бакса.
Voilà deux dollars.
У меня всего 4 бакса.
A Paris? Avec 4 dollars?
Дейжи четы бакса. Разделите между собой.
Partagez entre vous.
- Сколько платят? - Три бакса в день, плюс обед.
- Trois dollars par jour et le déjeuner.
Три бакса и коробка с обедом, за пытку медным конем.
Trois dollars par jour et un déjeuner qui tuerait un cheval.
Эти комнаты стоят 2 бакса за ночь.
Ces cabines coûtent deux dollars la nuit.
Я пошлю Бакса с ребятами.
Je t'envoie trois hommes.
Пудреница за три бакса, порванный низ вашей юбки, спичечный коробок, который говорит о том, что вы едите в дешёвом кафе, и вы ждали не кого-то, а меня.
Un poudrier bon marché, un ourlet de jupe décousu, des allumettes d'une cafétéria... C'est moi que vous attendiez.
- Два с половиной бакса.
- 2,50 $.
С тебя 4 бакса, красавчик.
Ce sera 4 dollars, bébé!
У нас такие правила : вы должны добавить сверху два бакса.
Belle commande. Il vous faudra une voiture, 2 $ de plus.
4 бакса, мистер.
- Votre monnaie, monsieur.
Два бакса?
Deux dollars?
Кто мне там сует два бакса?
Qui me donnerait deux dollars?
Ну, у тебя было два бакса, ты мог купить себе чемодан.
Tu aurais pu acheter une valise avec deux dollars.
В чём дело, ты, девка за три бакса?
Sale traînée!
А что? Всего-то полтора бакса!
Ça nous coûterait juste un dollar et demi.
Три бакса.
Trois dollars.
Медные кастеты всего по 2 бакса
Poings américains, qualité supérieure : $ 2.00
— Два бакса и порнофотка.
- Deux dollars et une photo cochonne.
Он все еще на хвосте у Бакса.
Je marche pas.
Спасибо. Вот только Бакса жаль.
Nous étions comme frères.
Сначала МИГ... а потом вам и Бакса удалось вытеснить.
puis tu prends la place de Cougar.
Кто прикрывал Бакса... пока ты забавлялся с этим МИГом?
Qui couvrait Cougar pendant que tu cranais avec le MiG? Cougar s'en sortait très bien.
Займи мне 2 бакса, ладно, Гас?
Prête-moi 2 $, Gus.
Вот те 2 бакса, которые ты хотел занять, Диш.
Tiens, voilà les 2 $ que tu voulais m'emprunter.
Если бы ты не ссудил мне те 2 бакса, я бы уже был на полпути в Матагорда.
Sans tes 2 $, je serais presque à Madagorda.
A когда, наконец, уже ничего не осталось когда ты уже ни одного бакса не можешь взять у банка взаймы или не можешь купить ящик алкоголя ты должен покончить с рестораном. Ты зажигаешь спичку.
A la fin, quand il reste plus rien... que tu peux plus emprunter un sou à la banque, tu fais sauter la boutique.
- С вас 33 бакса.
Ça fera 33 dollars.
- У тебя три бакса есть?
- Ouais, t'as 3 dollars? - Peut-être...
182 бакса.
182 dollars.
3 бакса - слишком дорого.
Fernand, fais-moi un prix.
Пока Росс на телефоне... скидываемся все по 62 бакса на его День рождения.
Vous me devez tous 62 $ pour son anniversaire.
Модели смотрятся, как шлюхи за три бакса.
Et on dirait des putes à 3 dollars.
Ну, вот еще, урод. Ты мне должен два бакса.
Et tu me dois toujours 2 dollars.
Всего полтора бакса, на любой автомойке!
1,50 $ dans une station d'essence.
" мен € четыре бакса, почти п € ть.
- J'ai quatre, presque cinq dollars.
Это стоило мне 4 бакса.
Ca vient de me coûter 4 $.
Я зарабатываю 4 бакса в час.
Je gagne 4 $ de l'heure.
У меня есть этот смокинг, и еще 23 бакса в кармане.
Je possède ce smoking et 23 $ dans ma poche.
- 84 бакса.
- Tu as gagné combien?
Вот мое предложение : Вы поставляете их мне, а я в своих заведениях продаю их по два бакса. А вам я заплачу целый доллар за дюжину.
Fournissez-moi... et je les vends 2 $ les 12 dans mes restos.
Поставим на улицу нигерийца банчить ими по два-три бакса - и народ их на хер с руками оторвет.
Tu mets un Nigérien dans la rue qui les vend... pour 2 ou 3 dollars. Ils vont tous dire : "Putain, j'en veux une!"
— Ладно, два бакса.
Bon allez, deux billets.
" Вуди, пришла весточка от Бакса.
J'ai des nouvelles de Bax.
3 бакса?
Trois dollars?
Значит я должен тебе 4 бакса.
Deux paires.
- Чёрт, у тебя всего 4 бакса.
Putain, t'as que 4 dollars! 3 dollars et des poussières.
ћинус три бакса.
Trois dollars de moins.
Ладно, тогда выплати мне 3 бакса на ланч, хорошо?
Il me faut une pièce d'identité.
И сейчас, я пойду и потрачу два бакса на 10ти центовое пиво. Боже, я так рада что наши папы поехали.
C'est bien que nos pères soient là...