English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Б ] / Бена

Бена traduction Français

1,098 traduction parallèle
Т ы видел Бена?
Tu avais vu Ben?
Она вышла оттуда через три года, как раз вовремя чтобы успеть на встречу выпускников, где она увидела Бена и украла его.
Elle est sortie trois ans après, juste à temps... pour la réunion, où elle a vu Ben et l'a kidnappé.
Он усыновил Бена а потом они переехали сюда.
Il a adopté Ben... et ils sont venus ici.
Джордж Каррас ничего не подозревал и усыновил Бена.
George Karras ne se doutait de rien et a adopté Ben.
Как вы все знаете, их сына Бена похитили и сейчас это можно назвать современным чудом, но он вернулся несколько недель назад не калекой, не больным а живым и невредимым.
Comme vous le savez, leur fils avait été enlevé... et, par ce qui semble... un miracle des temps modernes, il vient d'être retrouve... ni blessé, ni meurtri... mais sain et sauf.
Хорош ли я для Бена Хилларда? А для доктора Джозефсона?
Ai-je plu à Ben Hillard, au DrJosephson?
Если вы хотите оставить сообщение для Кэти, Бена, Джоша или Эрин это подходящее время....
Pour un message á Katie, Ben, Josh ou Erin... profitez du...
Согласны ли вы, Кэти, взять Бена в мужья, и быть с ним во здравии и в болезни в радости и в горе...
Katie, acceptez-vous de prendre Ben... pour époux... pour le meilleur... et pour le pire...
- Мне плевать на Бена.
- Je m'en fous de Ben.
- Бена?
- Oui.
Я должен идти забирать Бена.
Je vais chercher Ben.
Это еще не 100 %. Мы встретили в парке чувака который посчитал Бена симпатичным.
Rien n'est sûr... mais on était au parc et un type a trouvé Ben mignon.
Это удивительно. Мы раскачивали Бена на качелях...
On poussait Ben sur la balancoire et...
Мне пора. Я забираю Бена и мы идем на большое прослушивание.
Je file chercher Ben... on va au casting.
Это будет так странно, видеть как какой-то актер притворяется отцом Бена.
Ce sera bizarre de voir un acteur jouer le père de Ben.
Кто лучше сыграет отца Бена как не его крестный папа?
Quel meilleur père que son parrain?
Разве это не клево если я буду играть отца Бена?
Ce serait génial si je jouais son père.
Ты совсем на Бена не похож.
Tu lui ressembles pas.
- Да, у Бена второе прослушивание.
- Ben a passé la première sélection!
Мы оставляем Реймонда, Бена, Кайла и Джоуи.
Nous allons choisir entre Raymond, Ben, Kyle... et Joey.
Я смогу сыграть папу Бена.
Je jouerai peut-être le père de Ben.
Я против Бена. Мы соревнуемся.
Si je me présente contre Ben... si on s'affronte tous les deux...
Потому что Кэрол заберет Бена к своим родителям во Флориду.
Parce que Carole emmène Ben chez ses parents en floride.
Я проберусь к тебе, как только Росс уложит Бена.
Je viendrai quand Ross reprendra Ben.
Так. Ты родилась в Ричмонде в 1975 году у Бена и Эмили Стейнер.
Tu es née à Richmond en 1975, tes parents sont Ben et Emily Steiner.
Мне надо идти делать поддельного Бена.
Je dois fabriquer un faux Ben.
Линда, для Бена это был вопрос времени. Без вариантов.
C'était couru d'avance.
Когда Карлос Айела взял в адвокаты Майкла Эдлера, я назначил обвинителем и послал в Сан-Диего Бена Вильямса. Почему?
Quand Carlos Ayala engage Michael Adler pour le défendre légalement... j'envoie Ben Williams à San Diego comme procureur.
Я Джордж Нельсон, и я здесь, чтобы ограбить город Итта Бена.
Je suis George Nelson et je viens piller Itta Bena.
Это платок Бена. Я не...
C'est à Ben.
Возьми Бена, дорогой.
Prends Ben.
ОК, я присоединю лицо Брэда Питта к телу Брендана Фрэйзера с задницей Бена Аффлека.
Je mets la tête de Brad Pitt sur le corps de Brendan Frasier, avec les fesses de Ben Affleck.
Ух-ты! Первый двухколесный велосипед Бена.
Son premier vélo de grand.
Я пришел повидать моего старого друга Бена.
Je viens voir mon vieux pote, Ben!
Мне жаль. Мне так жаль Бена.
Je suis désolé pour Ben.
А затем вы суете сюда Бена Хильдебранда -
Arrive ensuite quelqu'un comme Ben Hildebrand et...
Нет, сэр, десять, восемьдесят два - вынос мёртвой шлюхи из трейлера Бена Эффлека.
Non, 10-82 c'est faire disparaître une pute morte de la loge de Ben Affleck.
Я завтра забираю Бена.
Eh bien, je prends Ben demain.
- Как выяснилось, сын Стинга посмеялся... на тем, что мамы Бена "лесбинямки". - Как так?
Comment est-ce possible?
- Вы одна из матерей Бена?
Êtes-vous une des mères de Ben?
- Да, я одна из матерей Бена.
Je suis une des mères de Ben. Je suis lesbienne.
Вы должно быть мама Бена.
Vous devez être la mère de Ben.
Но все, что слышала я это то, что у Бена "голова-какашка".
Je sais qu'il y a 2 sons de cloche, je sais deja que Ben est une tête de caca.
За исключением биологических родителей Бена.
[UNCUT] A l'exception de la mère naturelle de Ben et de son père.
Тогда все отлично, потому что я не мать Бена.
Oh bien! Vous avez de la chance! Ben n'est pas mon fils!
Они все спрашивали Бена о свете.
Ils lui parlaient d'une lumière.
Они все спрашивали Бена о свете.
Ils lui parlaient d'une lumière. Ils lui parlaient d'une lumière. Ils lui parlaient d'une lumière.
Нет, мадам. У Бена часто меняется настроение и все зависит от повода.
Image de synthése pour cette voiture, qu'on a ensuite mêlée à la voiture télécommandée.
От Бена?
De Ben?
Пойду поцелую Бена на ночь.
Je vais embrasser Ben.
Итта Бена?
- Itta Bena?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]