English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Б ] / Берда

Берда traduction Français

80 traduction parallèle
Сайбердайн Системс, модель 101.
Des Systèmes Cyberdyne. Modèle 101.
Директор специальных проектов корпорации Сайбердайн Системс.
Le directeur des projets spéciaux chez Cyberdyne Systems.
Через три года компания Сайбердайн станет основным поставщиком... компьютерных систем для армии.
Cyberdyne deviendra le 1er fournisseur d'ordinateurs militaires.
Все бомбардировщики Стелс будут полностью автоматизированы... на базе компьютеров Сайбердайн. После чего они будут нести службу безупречно.
Les bombardiers furtifs pourront voler sans pilote avec des capacités opérationnelles parfaites.
Забудем об этом. Завтра же увольняюсь из Сайбердайн.
Je quitte Cyberdyne demain.
Он хранится в Сайбердайн.
Dans la chambre forte.
Почему директора Берда должны видеть разъезжающим на развалюхе?
Faudrait-il que le directeur de Baird roule dans un tacot?
К сохранению репутации Берда.
Sur le fait de préserver la réputation de Baird.
Так, теперь парни из Берда думают, что вы можете опознать виновных?
Les profs de Baird... savent que toi et George pouvez identifier les coupables?
Старого доброго дядюшку Фрэнка и Чарльза Симса, Восходящую звезду футбольной команды Берда.
Le bon vieil oncle Frank et avec lui, Charlie Simms, arrière célèbre de l'équipe de football de Baird.
Наверное, играть в гольф со своими дружками из Берда.
Je parie que tu joueras au golf avec tes amis de l'école Baird.
Его отец почетный выпускник Берда.
Son père est un ancien.
Выпускники Берда руководят государственными учреждениями, коммерческими предприятиями, открывают торговые центры, тренируют футбольные команды.
Les hommes de Baird ont dirigé des ministères, des banques, lancé des grands magasins, entraîné des équipes sportives.
А мистера Виллиса, я не собираюсь наказывать. Из всех вас... он единственный, кто достоин называться учащимся Берда.
Et je ne punirai pas M. Willis, le seul dans cet incident à mériter encore le nom d'homme de Baird.
Ему не нужен ярлык... "достоин называться учащимся Берда"
Il n'a pas besoin d'être étiqueté "à mériter encore le nom d'homme de Baird".
Потому, что он не был "настоящим воспитанником Берда".
Parce que ce n'est pas un homme de Baird.
Господа, сделав это, вы станете "бандитами из Берда"
Si vous faites du mal à ce garçon, vous serez les vauriens de Baird, vous tous.
Теперь ты - патриот другой страны - Соединенных Штатов Джима Берда. Обратного пути нет. Ты слишком много знаешь.
Vous êtes officiellement un agent des USA... vous ne pouvez plus faire marche arrière.
- Черт, жаль, что Берда нет с нами.
- J'aurais voulu que Bird soit là.
Омар, дело вот в чем, хотя мы все благодарны тебе... за то, что ты сделал по делу Берда, и мы в восторге от твоей самостоятельности- -
Alors, même si on t'est reconnaissants de nous avoir donné Bird, et qu'on admire ton esprit d'initiative...
Он рассказал мне, что если мы будем брать Берда, пистолет будет при нем.
Et que si on chopait Bird, il aurait le flingue sur lui.
А может быть он сделал это, чтобы Берда посадили.
Ou bien il a raconté ça parce qu'il voulait qu'on coffre Bird.
Кроме того, Омар сказал, если мы схватим Берда, у нас будет оружие.
Omar dit aussi que si on coffre Bird, on aura l'arme.
Мы возьмем Берда.
Et puis on chope Bird.
Может быть, он пытается снять обвинение с Берда за убийство Гэнта.
Autant dégager Bird du meurtre de Gant.
Он выбрал из пачки фотографии Уи-Бэя, Берда и Стинкама.
Il a désigné Wee-Bey, Bird et Stinkum sur photos.
Берда мы уже взяли за убийство Гэнта.
On a déjà Bird pour le meurtre de Gant.
Если только он начнет выступать, пошлем к нему Уи-Бея и Берда разобраться.
S'il se rebiffe, on lui mettra Wee-Bey et Bird sur le dos.
Черт, Бабблс знает Берда.
Merde, Bubbles connaît Bird.
Ты сможешь опознать этого человека, Берда, как убийцу Уильяма Гэнта?
Tu peux identifier ce mec, Bird, comme étant le meurtrier de William Gant?
Это Аль-Каида тащила Д. Берда вниз по улице, пока его глаза не выскочили из его ёбанной головы?
Et James Byrd, c'est al-Qaeda qui l'a traîné dans la rue démembré et décapité? Non.
Я поеду найду Киму, мы проследим за встречей Твити Берда.
Bon, je vais rejoindre Kima, on va suivre Tweety Bird.
Я проверила, машина Твити Берда стоит там.
J'ai vu Tweety Bird se garer là.
Мы успели перехватить Твити Берда, всю ночь за ним следили... проводили его до вероятного тайника, а потом до его дома в Вудлоуне.
On a suivi Tweety Bird toute la nuit jusqu'à ce qui peut être une planque, puis jusque chez lui à Woodlawn.
- Я поставила Мистера Берда на операцию сегодна после обеда
- J'ai programmé Mr Byrd Pour une intervention cet après-midi.
Список сотрудников системы Сайбердайн.
La liste des employés, des systèmes Cyberdyne.
Летом три месяца был стажором в Сайбердайн.
Il était stagiaire à Cyberdyne, pendant un été.
Стажер из Сайбердайн.
- Stagiaire à Cyberdyne.
Он ещё учился, когда работал в Сайбердайн стажером.
Il était stagiaire à Cyberdyne quand il était à la fac.
Потому что Таше нельзя появляться в клубе для лесбиянок, к тому же я приглашена на вечеринку Барри Берда в качестве гостя.
Tasha peut pas sortir dans un bar lesbien. Et puis j'ai été invitée à la fête de Barry Burt, avec des "peoples".
Майлз Дайсон умер в 1997 во время взрыва в Сайбердайн Системс,
Miles Dyson est mort en 1997 dans une explosion de Cyberdyne systèmes,
- пренебрежением наших стандартов... и наших ценностей, пренебрежением традициями Берда. - Да, наверное.
Oui.
Да, это пистолёт Бёрда.
C'est à Bird, c'est son.380.
- Он был в руке Бёрда.
- Il était dans la main de Bird.
- У Бёрда страсть к блестящим пистолетикам.
- Bird, il adore les flingues voyants.
Бёрда нет. Уи-Бэя повязали за все те убийства.
Bird liquidé, Wee-Bey qui a avoué tous les meurtres.
У меня нет ни Уи-Бэя, ни Стинкама, ни Бёрда.
J'ai plus Wee-Bey, Stinkum, Bird.
Помнишь Бёрда?
Tu t'souviens de Bird?
Процесс по делу Бёрда, детектив Макналти.
Le procès Bird. Inspecteur McNulty.
- Ты как женский вариант Ларри Бёрда.
- Une Larry Bird au féminin.
В предыдущих сериях. Я приглашена на вечеринку Барри Бёрда. Он также известен, как предводитель подпольной партии всех тайных геев Голливуда.
Et je suis invitée à la fête de Barry Burt, ce genre de soirées privées, clandestines, maffieuse, qu'adorent les célébrités qu'on croit hétéro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]