Боулинг traduction Français
518 traduction parallèle
Пойдем в боулинг?
On va au bowling?
Я пошёл. И после всего ты идёшь на боулинг?
- Tu vas faire un bowling?
Играю в боулинг. Где еще?
Au bowling, bien évidemment.
Я не хочу играть в боулинг как в прошлую субботу.
J'ai pas envie d'aller au bowling comme samedi dernier.
Слушай, если ты сегодня вечером ничем не занята не хотела бы сходить в боулинг с Томми, Люси и со мной... да, и со мной?
Si vous ne faites rien ce soir, aimeriez-vous venir au bowling avec Tommy, Lucy et moi?
Но, Аксель, я ужасно играю в боулинг!
Je suis très mauvaise au bowling.
Да... Я годами не играл в боулинг, но это так весело!
Je n'avais pas joué depuis des années, c'était très amusant.
- С кем? - Поехали в боулинг! - Здорово!
- On va au bowling, vous venez?
Я совсем забыл, сегодня суббота. По субботам мы играем в боулинг.
J'ai oublié que c'était soir de bowling.
Мне теперь всю зиму придется выслушивать его,... что он не может нормально играть в боулинг.
Il va passer l'hiver à râler parce je le battrai au bowling.
Я бы поискал голубую Галакси на парковке боулинг-клуба Чалет Свисс.
Je chercherais une Galaxy blue dans le parking du bowling du Chalet suisse.
- В боулинг на Эдди Стрит.
Au bowling d'Eddy Street.
Я повёл её на боулинг в аркаду.
On a fait une petite balade
Слушай. Мы не обязаны идти в боулинг.
Tu préfères ne pas y aller?
Я думаю, твоему отцу и моему стоит вместе в боулинг сходить.
Je pense que ton père et le mien devraient jouer aux quilles ensemble.
Я весь вечер играл в боулинг...
J'étais au bowling toute la soirée.
В боулинг играет.
- Au bowling.
Сам в боулинг играешь, а мне труп оставил?
Tu vas au bowling en laissant un cadavre prendre soin de moi!
- Ну, или в боулинг поиграем.
- On ira au bowling alors.
Я говорю так, потому что работал с ними, играл в боулинг, наблюдал, как они продвигали меня по службе.
Je le sais pour avoir travaillé à leurs côtés... joué au bowling avec eux... je les ai vus m'enfoncer pour avoir une promotion.
- Мам, ты сегодня снова играешь в боулинг?
- Tu vas au bowling ce soir, maman?
Ты знаешь, что такое боулинг? Боулинг?
Le bowling?
Может после обеда сходим в боулинг?
Si on allait au bowling après le dîner? Ce serait sympa.
Отлично. Что ж, мы пошли играть в боулинг.
Bon, on va se faire un bowling.
В пьесе ни слова про боулинг.
Il n'y a rien sur le bowling, dans la pièce.
Ты говорил, он любил боулинг.
T'as dit qu'il allait au bowling.
Пока, мам, я пошла в боулинг!
M'man, je vais au bowling!
В боулинг.
Au bowling.
Боулинг? Ты сказала, что идешь в боулинг? Не могла придумать что-нибудь получше?
Tu ne pouvais pas trouver quelque chose de mieux?
Вскоре по прибытию, он оскорбил Исландцев назвав их страну захолустьем потому что у них негде играть в боулинг.
Dès son arrivée, il choqua les Islandais. En qualifiant leur pays d'inadéquat parce qu'il n'y avait pas de bowling.
Боулинг.
Une partie de bowling.
Боулинг, да?
Une partie de bowling.
Боулинг это безумие!
Le bowling, c'est fou!
Боулинг это потрясающая игра!
On s'éclate!
Боулинг?
Le bowling?
- Боулинг - порочная игра.
- Le bowling est un sport vicieux.
- Ѕл € дь, и ты приволок шпица на боулинг?
Tu amènes ce clebs jouer au bowling?
" то значит приволок на боулинг?
Comment ça, jouer au bowling?
— моки, тут не ¬ ьетнам, это боулинг, здесь есть правила.
Smokey, on n'est pas au Vietnam. Il y a des règles, ici.
ƒонни был хорошим игроком в боулинг и хорошим человеком.
Donny était un bon joueur et un brave type.
Ётот человек любил свежий воздухЕ и боулинг,
Il aimait le grand air et le bowling.
ƒонни, который так любил боулинг.
Donny, toi qui adorais le bowling.
" дЄм, сыграем в боулинг.
On va au bowling.
— ыграйте в боулинг.
Allez au bowling.
ћожет, сходим как-нибудь в боулинг-клуб?
Ca te dirait, un bowling?
- " граешь в боулинг?
Un bowling, ça te dit?
Вы заметили боулинг, когда шли?
elle est sortie?
Я тебе сказал, я не хочу играть в боулинг с Рилли.
Je veux pas jouer chez RiIey.
Знаешь, здесь играют в баскетбол, боулинг.
Il y a basket, bowling...
Даже боулинг.
Même la pétanque.
ѕоехали в боулинг поиграем.
On va au bowling.