Бриджит traduction Français
412 traduction parallèle
О'Шонесси, Бриджит О'Шонесси.
Brigid O'Shaughnessy.
- А Бриджит здесь?
- Brigitte est pas là? - Elle est en bas.
Мисс Бриджит, подойдите в подвал, привезли материалы.
Mlle Brigitte, au salon s'il vous plaît. Mme Prendergast est arrivée.
Спасибо, Бриджит.
Merci, Brigitte.
Бриджит, пожалуйста.
s'il vous plaît.
Да, Бриджит, алло, это Барни Томпсон из Реджент Беверли Уил...
ici Barnard Thompson du Regent Beverly...
Меня зовут Бриджит.
Je m'appelle Bridget.
Я не хотела мешать, но Бриджит такая молодец!
Bridget a été géniale. Merci.
Псевдо-Бриджит Бардо.
Ou façon Brigitte Bardot.
Кажется, мы с Бриджит расстались.
J'crois qu'j'ai fait le con avec Bridget.
Я прилетаю назад. Затем встречаю Бриджит в Клубе Дипломатов.
A 15 h. Je repars aussitôt, et je retrouve Bridgette au Club Diplomate.
Бриджит будет меня ждать в Клубе Дипломатов.
Bridgette va m'attendre. Louez une voiture.
Сходи в Клуб Дипломатов и встреть там Бриджит за меня.
Rejoins Bridgette au Diplomate.
Я видела Бриджит Бишоп с дьяволом!
Bridget Bishop avec le Diable!
Джонни, отведи Бриджит домой.
Ramène Bridget chez elle. - Pardon?
Бриджит, Роксана, это мои друзья из города.
Brigid, Roxanne, ce sont mes amies de la ville.
Простите. Я ищу Бриджит Mаниллу.
J'aimerais parler à Bridget Manilla.
Я ищу Бриджит Mаниллу.
Bridget Manilla?
Бриджит?
Bridget?
Бриджит, может обратишь свое внимание на нас?
Bridget, ça t'ennuierait de suivre?
Mеня прислала Бриджит.
C'est Bridget qui m'envoie.
Бриджит.
Bridget.
Ее имя Бриджит?
Elle s'appelle Bridget!
Я припоминаю Бриджит.
Je me souviens de Bridget.
А ты рвешься на сцену, вдруг захотев стать Бриджит Бардо.
Et tu vas monter sur scène en te prenant pour Eartha Kitt.
Сент-Бриджит в Фремонте. Женский монастырь построенный на давнем месте погребения.
le couvent St-Bridget est construit sur des catacombes.
В любом случае государство купило Сент-Бриджит и вырыло там водный резервуар.
Bref... l'Etat a creusé un réservoir d'eau, là-bas.
Это Брайан, а это Бриджит.
Voilà Ryan et ici c'est Bridget.
Привет, с вами Карлица Бриджит. Мы находимся у входа в "Kеу Сlub" на бульваре Сансет в прекрасном Голливуде.
Ici Bridget la mini-minette, au Key Club... sur Sunset, dans le beau Hollywood.
Мэл, познакомься с моей Бриджит.
Mal, voici ma Bridget.
Бриджит!
Bridget!
Только тогда имя было не Бриджит, а Саффрон.
Sauf que c'était pas Bridget, mais Saffron.
Будь проклята, Бриджит!
Va te faire voir, Bridget!
Мы нашли на тебе только библиотечную, карточку и определили что тебя зовут Бриджит. Правда?
Votre carte de bibliothèque, la seule pièce d'identité que nous ayons, donnait comme nom "Brigitte".
- Бриджит, Призрак.Призрак, Бриджит. - " По ночам они пытали
- Brigitte, "Ghost", le "fantôme".
Бриджит, все мы в этой комнате умираем от любопытства услышать твою историю.
Brigitte, cette pièce est pleine de gens curieux de mieux vous connaître.
Вы знаете, Бриджит, Некоторые девушки считают занятия в группе очень полезными. - Мне нельзя здесь находиться.
Vous savez, Brigitte, pour certaines filles, le groupe peut être utile.
Бриджит... Если бы я была такой тупой, какой ты себе меня представляешь, Я б позволила тебе уйти.
Et Brigitte... si j'étais aussi stupide que vous l'espérez, je vous laisserais partir.
Ты в порядке, Бриджит?
Brigitte? Ça va, Brigitte?
Мисс Бриджит, срочно пройдите в подвал.
Mlle Brigitte, s'il vous plaît.
Я так рада, так рада, что она вернулась. А о Бриджит и матери Терезе там ничего нет?
On parle de Bardot ou de Mère Teresa?
- Бриджит.
- Bridgette!
Уличены в колдовстве Ребекка Нерс Джордж Джейкобс Мэри Исти, Джон Уиллард Марта Кори Элизабет Хау Джон Проктор, Элизабет Проктор Мэри Сиббер, Ханна Беллоуз Бриджит Бишоп и Сара Осборн отлучаются от церкви и всех благословений и всякой надежда относительно Царства Божьего.
Pour crime de sorcellerie... Rebecca Nurse, George Jacobs... Mary Easty, John Willard...
Это Бриджит.
Tu connais Bridget...
Бриджит Бардо.
Brigitte Bardot.
Бриджит!
- Oh.
Бриджит Фитсджеральд.
Brigitte Fitzgerald.
- Бриджит, это Люк.
- Salut.
Анализы Бриджит уже вернулись? Да.
- Les résultats de Brigitte sont là?
Спокойной ночи, Бриджит.
Bonne nuit, Brigitte.
- Это Бриджит.
- Allô? - C'est Brigitte. Quoi?