Бургундски traduction Français
25 traduction parallèle
И вас приветствуем, Бургундский герцог, Сочлен и отрасль царственной семьи.
En tant que parenté et membre de cette royauté, nous vous saluons, Duc de Bourgogne.
Этим вечером, Элис Брок открывает "Кухонные задворки", новый ресторан в Стокбридже, с блюдами для гурманов, такими, как котлеты Пожарского и телятиной по-бургундски.
Ce soir, Alice Brock inaugure l'Arrière Cuisine, son nouveau restaurant de Stockbridge, avec des plats de gourmet tels que le bœuf bourguignon ou les côtelettes Pojarsky.
Ну, был такой человек, Филипп Бургундский.
Il était une fois un homme qui s'appelait Philippe de Bourgogne...
О, Боже, Филипп Бургундский.
Oh, mon Dieu! Philippe de Bourgogne!
Мы только что прибрали к рукам говядину по-бургундски из Карлтона.
l'Hôtel Carlton nous a livré du bœuf bourguignon.
Герцог Бургундский.
Le duc de Bourgogne.
"Бургундский горизонт".
Bordeaux horizon.
Граф Теобальд, Филип Бургундский - все французские чемпионы.
Theobald de Chartres, Philippe de Bourgogne. Trois champions français.
Ох, я узнаю этот бургундский вельвет где угодно.
Je reconnaîtrais ce velours n'importe où.
Утка "а ля оранж", говядина по-бургундски, телятина "кордон блю" - это самое дорогое.
Canard à l'orange. Bœuf bourguignon. Veau cordon bleu.
Я сделаю говядину по-бургундски.
Je ferai du bœuf bourguignon.
Раз они подают "мясо по-бургундски", должны подавать Бургундское.
Avec du boeuf bourguignon, le minimum c'est un bon bourgogne.
Говядина по-бургундски : две чашки говяжьего бульона, одна веточка...
Bœuf bourguignon... du bouillon, des herbes...
Знаешь, до этого я не знал, что бургундский мне идет.
Avant ce soir je savais pas que le bordeaux m'allait si bien
Говядина по-бургундски.
Bœuf Bourguignon.
Мы тут готовим мясо по-бургундски.
Très bien, on fait un boeuf bourguignon.
Когда я посмотрел фильм "Джули и Джулия", я взял выходной, и приготовил мясо по-бургундски.
Quand j'ai vu le film "Julie Julia," J'ai pris un jour de repos et j'ai fais un bœuf bourguignon.
Я держал это подальше от тебя всю неделю, так долго как мог, но сейчас этот Карл Бургундский поддерживает нас и Франция была обделена вниманием, это больше не может ждать.
Je vous l'ai caché cette semaine autant que je le pouvais mais, maintenant que Charles de Bourgogne est devenu un ami et la France a été oubliée, Cela ne peut attendre
"довольные клиенты", например, говядина по-бургундски, курица в вине, улитки.
des plats pour faire plaisir aux gens, comme le boeuf bourguignon, coq au vin, escargot.
А говядину по-бургундски помните?
Et leur boeuf bourguignon, vous vous rappelez?
Я столько видела и сделала... Я не буду извиняться. У меня золотые краны, шляпки на каждый день недели и говядина по-бургундски на обед.
Et j'ai vu des choses, j'ai fait des choses, et je m'en excuse pas, parce que j'ai des robinets en or maintenant, un chapeau pour chaque jour de la semaine, et je peux manger du boeuf bourguignon au déjeuner si je veux.
Это Бэмби по-бургундски.
C'est un bœuf bourguignon ( Bambi ). eh, je le pense.
Говядина по-бургундски.
Boeuf Bourguignon.
Мясо по-бургундски.
Bœuf Bourguignon.
Говядина по-бургундски была отменна, да?
Un excellent bœuf bourguignon, non?