Бутсы traduction Français
35 traduction parallèle
- Давай сюда мои бутсы.
- Donne ces chaussures bonhomme.
Когда приедешь, привези мне бутсы для регби а также ирландского спаниеля.
- "Fais venir mes bottes de rugby. " En outre, l'eau irlandais Spaniel.
Ну, отдай ей свои бутсы для регби.
Eh bien, donnez-lui vos bottes de rugby.
Он даже купил себе все - форму, бутсы, все
Il s'était même acheté tout l'équipement, les chaussures, tout.
Я не таскаю ковбойские бутсы.
Je porte pas de bottes de cow-boy. Je hais le putain de rodéo.
Джимми понадобились новые бутсы.
Jimmy a dû changer de chaussures.
Снимите бутсы и поднимите ногу.
Vire ses bottes et relève-lui la jambe.
- Надевай бутсы.
- Mets tes chaussures.
Футбольные бутсы!
Des chaussures de football!
Маму чуть удар не хватил, когда она увидела бутсы.
Ma mère a fait une crise quand elle a vu les chaussures!
Убери бутсы с моего стола.
Enlève tes trucs de ma table.
Милые бутсы.
Jolie chaussure.
Футболисты носят бутсы.
Les joueurs portent des chaussures.
Следующий, кто упомянет его, или что он делал и не делал раньше будет неделю чистить мои бутсы.
Le prochain qui parle du bon vieux temps avec lui passera la semaine à nettoyer mes pompes.
Пора вешать бутсы на гвоздь, время платить по счетам отдохнуть, провести время с моим Дикки
Il est temps que cette vieille épave raccroche les crampons, fasse la fête, se détende, et passe un peu de bon temps avec Kiki.
Новые бутсы и щитки для голени?
Une nouvelle paire de crampons et des protège-tibias?
" Кольцо чемпионата мира, Кубок Дика Хаузера, мяч с автографом, карточка дебютанта в рамочке, перчатка, комплект командной униформы, бутсы, бла-бла-бла, спортивная сумка, цепочка.
"La bague de champion, un trophée, " une balle dédicacée, une carte encadrée, " un gant, un uniforme complet,
Вчера я наша его бутсы в багажнике машины, я помню, что он потерял их. - Он искал их неделями, а я нашла их.
Hier, j'ai trouvé son serre-câble dans le coffre de la voiture, et je me suis souvenue qu'il l'avait perdu, et il le cherchait depuis des semaines, et je l'ai trouvé.
А бутсы-то очень к месту.
- Je crois vraiment que tes chaussures étaient parfaites, Martin.
Спортивная обувь, может - бутсы?
Des chaussures de sport, à crampons peut-être?
Купи себе бутсы.
Et achète-toi des baskets.
"Эт было еще до начала этаво тысчелетия когда я последний раз надевал бутсы."
C'était avant le millénium que j'ai chaussé mes crampons pour la dernière fois.
Им пришлось надеть на него гигантские бутсы,
Ils ont du lui mettre des chaussures à semelles compensées géantes
Не забудь взять бутсы в школу.
N'oublie pas d'apporter ton étrier à l'école.
Дам тебе бутсы.
Je te prete mes crampons.
Ай, бутсы!
Coincé!
Он подарил мне мои первые бутсы.
Il m'a dégoté ma 1ère paire de crampons.
Это те футбольные бутсы?
Est-ce que ce sont des crampons de foot?
Я должна разносить свои бутсы, дурачок.
Je dois répéter mes pas, imbécile.
Впредь уходи до того, как я куплю тебе бутсы.
La prochaine fois, arrête avant que je t'achète les équipements.
Пап! Мои бутсы!
Mes crampons!
Бутерброды, чипсы и морковь, и Бетси, я положила бутсы в твой рюкзак для тренировки.
Sandwichs, chips et carottes. Betsy, tes crampons sont dans ton sac.
Вместо этого он натянул бутсы, затянул шлем и развалил Берлинскую Стену.
Au lieu de cela, il a été au taquet, pris le mors au dent, une dernière fois, et démolit le Mur de Berlin.
- Чего мы еще болтаем? Вы должны бегать, надевайте бутсы.
Va te préparer au lieu de bavarder.
Бутсы и мяч. — И почему?
- Comment ça?