English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ В ] / В новом орлеане

В новом орлеане traduction Français

289 traduction parallèle
Вы были в Новом Орлеане, Том?
Vous êtes déjà allé à la Nouvelle-Orléans, Tom?
И самый дорогой медовый месяц в Новом Орлеане.
Et un voyage de noces à la Nouvelle-Orléans.
Вам нравятся эти долгие дождливые вечера в Новом Орлеане, когда час - не просто час, а кусочек вечности, упавший нам в руки. И кто знает, что делать нам с ним?
Vous aimez Ia NouveIIe-OrIéans et ses après-midi de pluie, oû une heure n'est plus une heure, mais un petit morceau d'éternité au creux des mains, dont personne ne sait vraiment que faire?
В 10 часов. В Новом Орлеане будет пересадка.
À 22 heures, avec une escale à la Nouvelle-Orléans.
Заканчивается посадка на борт 516 Американских Авиалиний, вылетающий в Майями с пересадкой в Новом Орлеане.
Départ du vol American Airlines 516 pour la Nouvelle-Orléans, correspondance pour Miami.
Ты в два раза краше, чем тогда в Новом Орлеане.
Tu es deux fois plus belle qu'à La Nouvelle Orléans.
"В выходные в Новом Орлеане ожидаются снегопады"
Rafales de neige prévues ce week-end à la Nouvelle-Orléans.
В выходные в Новом Орлеане ожидаются снегопады?
Rafales de neige prévues ce week-end à la Nouvelle-Orléans?
Спорю, что в Новом Орлеане не было снега миллион лет.
Je parie qu'ils n'ont pas eu de neige là-bas depuis des années.
Я слышала вы живете в Новом Орлеане.
Bravo. Donc, vous vivez à Nouvelle-Orléans.
В Новом Орлеане.
À la Nouvelle-Orléans.
Теперь я понимаю, почему они так по тебе скучают там в Новом Орлеане.
Maintenant je comprends pourquoi tu leur manques tant à la Nouvelle-Orléans.
В Новом Орлеане у нее бордель.
A la Nouvelle-Orléans... dans son bordel.
Доуз в Нью-Йорке, Хэмилтон в Новом Орлеане, и Бэйнс на Карибах.
Dawes à New York, Hamilton en Louisiane et Baines aux Antilles.
Хэмилтон был убит в Новом Орлеане, так что должна быть связь.
Hamilton a été tué à la Nouvelle-Orléans, il doit y avoir un rapport.
Они владеют большей частью Пятой Авеню, 20-ю административными зданиями в Бостоне... частью портов в Новом Орлеане, промышленной зоной в Солт Лэйк Сити.
Ils ont un tronçon de la Cinquième Avenue, vingt blocs du centre-ville de Boston. Une partie du port de la Nouvelle Orléans. Un parc industriel de Salt Lake City.
Он не слишком вписывался во вьетнамский пейзаж... Возможно он чужак и в Новом Орлеане.
Trop nerveux pour le Viêt-nam, et probablement pour la Nouvelle-Orléans.
Шекспировский Фестиваль в Новом Орлеане
FESTIVAL SHAKESPEARE A LA NOUVELLE-ORLÉANS
Не тот Алжир, что в Африке, а тот, что в Новом Орлеане.
Pas Alger en Afrique, Alger de la Nouvelle-Orléans.
Прошло лето он провел в Новом Орлеане, Где был арестован за стычку с кубинскими изгнанниками и противниками Кастро.
Cet été, à La Nouvelle-Orléans, il a été arrêté lors d'une bagarre avec des exilés anticastristes.
Проверь связи этого Освальа в Новом Орлеане.
Vérifions cette histoire d'Oswald à La Nouvelle-Orléans.
Я соберу всех 9 судей здесь, В Новом Орлеане. Все их соберу.
J'ai affronté neuf juges, ici, et j'ai gagné.
Мы вместе пели в Новом Орлеане, помните?
On a chanté ensemble au Royal Orleans.
- Проведя расследование в Новом Орлеане, группа журналистов узнала, что окружной прокурор Джим Гаррисон и его команда запугивали, подкупали и принуждали свидетелей давай показания, подтверждающие причастность бизнесмена Клея Шоу к убийству Джона Кеннеди.
Après enquête à La Nouvelle-Orléans, nos envoyés ont appris que le DA Jim Garrison et son équipe ont intimidé, acheté et même drogué des témoins pour établir un complot impliquant l'homme d'affaires Clay Shaw dans l'assassinat de John Kennedy.
Помните встречу в Новом Орлеане с агентом Куигли в день его ареста? Куигли тоже уничтожил записи допроса.
Et sa rencontre avec Quigley à La Nouvelle-Orléans?
Нам надо изучить связи с мафией здесь в Новом Орлеане.
Tu vas perdre! Suivons la piste de la Mafia ici.
- Ну да, я всегда знал, что он был наемником у мафии в Чикаго, и в Новом Орлеане и так далее, что он убивал чуть ли не с детства, но я и представить себе не мог насчет его собак.
- Tu sais... J'ai toujours su qu'il était tueur à gage pour le crime organisé, à Chicago, à la Nouvelle-Orléans, tout ça, et qu'il avait refroidi des gens dès son jeune âge, mais j'ignorais ces trucs à propos de ses chiens.
Мы познакомились в Новом Орлеане на конференции в прошлом году.
Je l'ai connu au salon de la maquette à la Nouvelle-Orléans, il y a un an. Je l'ai connu au salon de la maquette à la Nouvelle-Orléans, il y a un an.
О погоде в Новом Орлеане. С вами Тим Белью.
C'étaient les prévisions météo pour La Nouvelle-Orléans.
Я задействовал 14 агентов в Новом Орлеане.
J'ai envoyé 14 agents à La Nouvelle-Orléans.
Считал, пока не проверил данные в Новом Орлеане.
Je l'ai cru. Avant d'appeler La Nouvelle-Orléans.
Как было в Новом Орлеане?
Alors, la Nouvelle-Orléans?
- Лов и ребёнок в Новом Орлеане.
Love est avec le gosse à la Nelle
В ресторане моего отца, в Новом Орлеане.
Dans le restaurant de mon père.
Мы поженились в Новом Орлеане, в ресторане вашего отца.
- Pas encore. Nous nous sommes mariés dans le restaurant de votre père.
Ты напоминаешь мне одного парня, который приезжал... когда я работала в Новом Орлеане.
Tu me rappelles ce gars qui venait me voir... quand je travaillais à la Nouvelle-Orléans.
Мне было так весело в Новом Орлеане.
J'ai eu du bon temps à la Nouvelle-Orléans.
Он прожил в Новом Орлеане 20 лет и не может назвать разницу между креольской кухней и каджунской кухней.
Il vit à la Nouvelle Orléans depuis 20 ans et il ne sait pas la différence entre la cuisine créole et cajun.
Он начинал в Новом Орлеане, в районах с самой дурной славой.
Ses mains étaient des papillons, aériennes. Il avait débuté dans les quartiers chauds de la Nouvelle-Orléans.
Следующая остановка в Новом Орлеане.
On va à La Nouvelle-Orléans.
Просто хотел предупредить, что в Новом Орлеане она хочет убить одного из ваших уважаемых граждан.
Je viens seulement... par pure courtoisie, vous prévenir qu'elle est ici pour tuer un de vos concitoyens.
Мы встретимся где-нибудь, в Майами или Новом Орлеане.
On se retrouvera à Miami, à la Nouvelle-Orléans.
Она познакомилась с Джонни на выпускном в Новом Орлеане.
Ils s'étaient connus étudiants.
Я слышал, что на тебя может быть покушение. Здесь и в Новом Орлеане.
On va essayer de te tuer entre ici et La Nouvelle-Orléans.
В Новом Орлеане.
À La Nouvelle-Orléans.
Ты когда-нибудь был в Новом Орлеане?
T'as déjà été à la Nouvelle-Orléans?
Как там в Новом Орлеане, в это время года?
Allons à la Nouvelle-Orléans.
Потому что, ты ведь бывал в Новом Орлеане?
Tu y es allé, pas vrai?
Вы давно в Новом Орлеане?
Vous restez longtemps?
Это просто бред какой-то. Бред или нет, но она в Новом Орлеане с пистолетом и разыскивает вас.
C'est tiré par les cheveux!
Такие же убийства в Чикаго и Новом Орлеане.
Comme à Chicago et en Louisiane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]